Комендантский час (Иванова) - страница 77

Персонал, в количестве двух чело… Да ладно, все равно не знаю, как называются их расы, потому что в личных делах, составленных, по всей видимости, не меньшим фанатом кратких высказываний, чем адъютант, нашлись только заковыристые строчки букво-цифр. Так что пусть будут человеки. Два. И знакомиться с ними придется единственно доступным мне способом. Ага, по старинке. Путем личной беседы.

К чему пока не могу привыкнуть, так это к тишине. Нет, кое-какие звуки присутствуют. Механические. Машинные. Еще вечный топоток в слепой зоне. Но не хватает жизни, обыкновенных голосов, хоть человеческих, хоть звериных. Ходишь по железному погосту, а вокруг даже мертвецов с косами, и то…

Работает все исправно, если верить индикаторной схеме на одном из основных экранов. С другой стороны, большая часть базы законсервирована и какой-то особой заботы о себе не требует. Жилые отсеки, например. Закрыты и опечатаны до лучших времен. Правда, не хотелось бы увидеть времена эти, учитывая общее доступное количество «посадочных мест».

Система управления здесь, можно сказать, снисходительная к пользователю. Хочешь — с мостика играйся, хочешь — гуляй ножками от отсека к отсеку, работая с локальными пультами. Вот дружелюбия нет, увы. Все строго, четко, формально. Особенно в том, что касается набора текста.

Клавиатура имеется. Виртуально-кисельная, в которой вязнут пальцы. В своем оригинальном виде она выглядит вполне симпатично, но стоит дать медузам сигнал к началу трансляции, и картина конечно же меняется.

Не знаю, на что похож этот язык. Наверное, плод соития клинописи, иероглифики и еще черт знает чего. Для меня на клавишах вспыхивают обозначения не отдельных букв, а слогов. Согласные всегда на одном и том же месте, гласные переключаются. Мягких-твердых знаков в наличии нет. Возможности стереть одну букву из набранной пары — тоже. Поэтому получаются не записи, а сущее издевательство. Надо мной в первую очередь.

До. Ро. Го.

Смена регистра.

Ии. Ди.

Смена регистра.

Не. Ве. Не. Ке.

Ме-е-е-е…

Чувствую себя козлом.


13 часов от перезагрузки системы


Лёлик у нас слесарь, согласно табели о рангах. Как в медузкином переводе именуется моя должность, я смотреть зарекся, тем более…

— Нашальник пришел, однако!

На самом деле он не шепелявит, я проверял. Специально отключал транслятор. В лучшем случае булькает и щелкает. А может, булькает что-то из предметов мебели или другой утвари, в которой и на которой колобок по имени Лол-Йек постоянно что-то готовит и тут же поедает. Без отрыва от производства, так сказать.

Пахнет в техническом отсеке премерзостно, причем неизвестно, машинным маслом или пищевым, но изрядно подгоревшим. И пятна на халате главного слесаря вполне соответствуют ароматам, носящимся в воздухе.