«Живет на широкую ногу», – подумал я, когда он, пройдя по тротуару, сел на заднее сиденье «роллс-ройса» рядом с завернутой в меха блондинкой.
– Жди меня здесь, – сказал я настойчиво, когда машина отъехала в направлении Парк-лейн. Я выбежал на улицу в отчаянной надежде поймать такси, чтобы преследовать Мэнни. Но такси не было, и я бросился вслед за лимузином, моля бога, чтобы он не позволил ему скрыться из вида. Но машина свернула на Саут-Одли-стрит и плавно прибавила скорость.
Я остановился. «Роллс-ройс» был уже далеко впереди – он влился в поток машин, текущий к Гроунер-сквер.
Я повернулся и расстроенный побрел назад, туда, где ждала меня Шерри. Я понимал, что она права – Менни и его блондинка отправились в дальнее путешествие. Дальше сторожить дом № 97 по Керзон-стрит не имело смысла.
Шерри ждала меня уже возле ресторана.
– В чем дело? – спросила она, и я взял ее за руку.
Пока мы шли к Беркли-стрит, я ей все рассказал.
– Это, видимо, тот самый человек, который распорядился убить Джимми. Это он виноват в том, что мне чуть не отстрелили пол груди, это ему пришло в голову поджарить твои чудесные пальчики – короче, это босс.
– Ты знаешь его?
– У меня было к нему дело много лет назад.
– Ну и друзья у тебя!
– Последнее время я стараюсь вращаться в приличном обществе, – сказал я и пожал ей руку. Она проигнорировала мою галантность.
– А женщина? Не та ли это самая с Сент-Мери, что взорвала твой катер вместе с девушкой?
Внезапно ко мне вернулся тот же гнев, что овладел мной несколько минут назад, когда я увидел эту хищницу в норковом одеянии.
Шерри рядом со мной ахнула.
– Харри, мне же больно!
– Прости, – я разжал руку.
– Наверно, это и есть ответ на мой вопрос, – пробормотала она и стала массировать предплечье.
В баре «Виндзорский Герб» были темные дубовые панели и старинные зеркала. Когда мы с Шерри пришли туда, там уже было полно народу. На улице стемнело, дул пронизывающий ветер, сметая опавшие листья в канавы. Было приятно оказаться в тепле паба. Мы нашли столик в углу, но толпа толкала нас, и я был вынужден положить руку на плечо Шерри. Наши головы склонились друг к другу и нам удавалось вести в этом многолюдном месте уединенную беседу.
– Я могу предположить, куда собрался Мэнни Резник со своей подружкой, – сказал я.
– К Большому Острову Чаек? – спросила Шерри и я кивнул, а она продолжала. – Ему понадобятся судно и водолазы.
– Не волнуйся, Мэнни достанет все.
– А что делать нам?
– Нам? – переспросил я.
– Это для выразительности, – поправилась Шерри. – Что будешь делать ты?
– У меня есть выбор. Я могу либо забыть обо всем, либо вернуться к Пушечному рифу и попытаться выяснить, какого черта перевозил полковник Гудчайлд в своих ящиках.