Слово и сталь (Васильев) - страница 6

Все так, но... Не по мне это. Стерва, конечно у меня сестрица, что уж там, но не хочу я так. Да еще Флоси, верный оруженосец. Я с ним столько... Да, тут даже и не скажешь, чего съел, не пройдет шутка.

- Дом заперт - доложил голос с площади. - Изнутри.

- Изнутри? - протянул Гуард - Ну, стало быть, кто-то в нем да есть. Никак моя невестушка несбывшаяся там осталась! Этот-то, с Запада, поди, сбежал, а ее и не взял с собой, трусишка эдакий, нам оставил. Не обижайтесь братцы, но я ее первый того!

Братцы на площади дружно поддержали Мак-Пратта, понимая, что если он первый, то остальные на очереди.

- Хейген - Эбигайл была бледна, как мясо криля. - Мне очень страшно.

- Мне тоже - ответил ей я. - Свитков портала нет, кончились. Вот ведь...

- Да, ты Линдс-Лохэн - сообщила мне внезапно Эби. - Только у нас все через одно место бывает, это наследственное, потому и не живем долго. Я, было, сомневалась, а теперь точно вижу - наш ты, может и не по крови, но наш.

- Неохота умирать-то - заметил Флоси, доставая боевой топор. - Ну вот совсем.

- Эби, а как тогда эти диверсанты в дом попали? - вспомнил я события недельной давности. - Вроде как через какой-то лаз?

- Диверсанты? - Эби наморщила лобик. - А это кто?

- Ну, те головорезы, которые тебя хотели тогда похитить, мы их еще наверху перебили всех.

- Конечно - Эби вскочила с кровати. - Вниз надо, в погреб.

Она выбежала из комнаты, на ходу бросив Флоси:

- Вещи мои не забудь.

Флоси крякнул и отточенным движением убрал топор в петлю на поясе, подхватил узлы и двинулся за ней.

Пробегая коридор первого этажа, мы услышали приказ Гуарда:

- Двери долой - и вслед за этим на створки обрушился удар, от которого из стен полетели щепки.

- Наддай, королева, наддай - прохрипел Флоси, навьюченный добром Эби.

Лазить по подвалам, похоже, становиться моим любимым делом. И по тайным ходам тоже. Этот, правда был поскромнее инквизиторского - и идти до него было недалеко, и дверка была не такая скрытая - просто люк в полу.

- Найдут - печально сказал Флоси, когда я притворил его за собой и задвинул щеколду, приделанную к крышке изнутри.

- Само собой - подтвердил я, чихнув от копоти, которую начал щедро источать факел, разожженный Эбигайл. - Но отковыривать замучаются.

- Кровь - не в тему сказал Эби, глядя на бурые пятна на полу. - Это Розмари. Дурочка, чего ей не хватало.

Речь, как видно шла о служанке, которая в тот кровавый день, который я вспоминал наверху, провела этим лазом Джереми Мак-Пратта с подручными.

Великое умение женщин говорить о каких-то бессмысленных и бестолковых вещах в самые неподходящие моменты. Может, это разновидность самозащиты, а может, просто так они устроены - я не знаю.