– Здравствуй, Яна, – проговорил Карл, как всегда, просто и спокойно, а для Яны его слова звучали как удары молота по наковальне.
Слова в ответ: «Здравствуй, Карл» застряли у нее где-то глубоко в горле.
– Как поживаешь? – спросил он, и она начала свое длинное повествование про то, как у нее все хорошо и как ей его не хватает, не сразу заметив, что просто открывает рот, а из-за нервного спазма звука нет. Такая рыбка в аквариуме с глупыми, выпуклыми глазами и шевелящимся ртом.
– Яна, ты слышишь меня? – забеспокоился Штольберг.
– Да…
– Я спрашиваю, как ты?
– Х… х… ну, как его? На букву «х»… хорошо, конечно! – наконец разродилась она ответом, причем голос вышел писклявый и противный. Яна сама себя не узнавала.
– Я слышал, у тебя проблемы? – Баритон Карла был безупречен.
– Что?
Яна испугалась, что из-за внезапного звонка Карла ее хватит удар или, по меньшей мере, она потеряет зрение или рассудок. Почему-то она подумала, что Карл тоже слышал о ее подвигах на свадьбе.
– Какие слухи? Ерунда все это! Никакие слухи слушать не надо. У меня все хорошо… и со слухом тоже… живу я… это… в Москве, да…
– Я знаю, – спокойно ответил Карл.
– А ты как? – Яна почувствовала, как к ней возвращается зрение и возникает острое желание обнять Карла. То есть вцепиться что есть силы, почувствовать его запах, сдобренный дорогой туалетной водой. По всему становилось понятно, что осложнения у нее будут исключительно на голову.
– Я? – переспросил Карл, хотя связь была прекрасная. – Мне не очень хорошо, я неправильно высказываюсь по-русски?
– Правильно! – закричала Яна. – Очень правильно! Я… я… я не могла набраться смелости, чтобы посмотреть тебе в глаза, поэтому и не звонила. – Яна не соображала, что говорит.
Кто бы послушал со стороны, так решил бы, со стопроцентной уверенностью, что нерусская – Яна, а речь Карла как раз очень правильная и чистая.
– Не надо об этом, – сказал Карл. – Я не хочу, чтобы ты винила себя. Ты очень хорошая, Яна, и если ты так сделала, значит, так и должно было быть…
Яна с минуту моргала, забыв про дорогую международную телефонную связь. Похоже, Карл по-русски стал говорить настолько хорошо, что она перестала его понимать.
– Карл, ты о чем? Какая я хорошая? Ничего я не хотела! Я – полная дура! Я сделала все не так, как надо!
– Яна, успокойся. Я звоню не для того, чтобы выяснять отношения, тем более по телефону. Я хотел попросить тебя об одолжении.
– Все что угодно! – отозвалась Яна, не понимая, что могло понадобиться ему от ее скромной особы, оставшейся без работы.
– Мария Элеонора полетела в Россию, – сообщил Карл.