Виновата любовь? (Аткинс) - страница 45


Только тут я повернулась лицом к полисмену, и комната закачалась у меня перед глазами. Оседая на пол в обмороке, сделавшем бы честь какой-нибудь викторианской леди, я успела вымолвить одно лишь слово:


– Джимми!


* * *


В больнице хорошо падать в обморок – там знают, что с тобой делать. Пару секунд спустя я уже пришла в себя, сидя на стуле, который раньше занимал отец, с головой между колен и холодным компрессом на шее, наложенном заботливой рукой медсестры. Я попыталась выпрямиться, но она меня удержала:


– Не торопитесь, подождите немного. – И добавила, видимо, обращаясь к отцу: – Наверное, немного перестояла под горячим душем, сейчас все будет в порядке.


Я очень в этом сомневалась. Отстранив удерживавшую меня руку, я села прямо.


Ни кричать, ни визжать, ни снова терять сознание я не стала, только зачарованно смотрела, не отрывая глаз, на лицо, которое не видела пять кошмарных лет. Приветливая улыбка на нем поблекла под моим немигающим взглядом, сменившись выражением глубокой озабоченности.


– Рейчел? – неуверенно произнес знакомый голос.


Я спросила единственное, что пришло мне в голову:


– Я попала в рай?


Медсестру вопрос развеселил.


– Не слышала, чтобы раньше нашу клинику так называли.


Я не обратила на нее ни малейшего внимания.


– Мы на том свете? Мы умерли?


Медсестра враз замолчала. Взгляд, брошенный отцом на Джимми, ясно говорил: «Видишь? Я говорил, что с ней творится что-то неладное».


Медсестра, оправившись, живо вспомнила о своей профессиональной роли.


– Давайте приляжем, Рейчел. Думаю, вам нужно вернуться в кровать.


Я тем не менее даже головы не повернула в ее сторону, обращаясь только к Джимми.


– Я что, умерла там, у церкви? Рядом с могилой?


Полагаю, только полицейская выучка позволила ему спокойно ответить на этот дикий вопрос.


– Нет, Рейчел, ты не умирала. О какой могиле ты говоришь, кстати?


Мой ответ вполне ожидаемо поколебал его профессиональную невозмутимость.


– О твоей, конечно, чьей же еще?


Не знаю, кто на этот раз нажал кнопку звонка. Не исключено, что я сама. Без лекарственного вмешательства мне сейчас было не обойтись.


Какой-то незнакомый молодой врач вбежал в палату. В быстром диалоге с медсестрой я расслышала «бред», «успокоительное», «анализы». Все это не имело значения. Я по-прежнему не отрывала глаз от Джимми.


Меня уложили, наскоро мазнули спиртом по локтевому сгибу и всадили иглу в вену. Эффект оказался куда мягче, чем вчера. Наверное, они не рискнули опять накачивать чем-то сильным пациентку с травмой головы. Все мышцы расслабились, я будто плыла на пуховой перине, хотя мысли оставались ясными и комната не кружилась перед глазами. Веки сами собой закрылись, однако я не спала, пребывая в каком-то приятном оцепенении.