Ошибка ведьмака (Дилейни) - страница 67

Я кивнул. Карта была у меня в голове.

— Ладно. Удачи и увидимся здесь снова.

Не дожидаясь ответа, он наклонился к Когтю и что-то прошептал ей на ухо, а потом похлопал ее три раза. После того как я закрыл фонарь деревянными ставнями, я направился к Конистонским Водам, Коготь послушно шла за мной. Я отошел на несколько шагов и услышал, что Аркрайта снова рвет. Я был уверен, что в тушеном мясе с овощами не было ничего плохого. Должно быть, он выпил слишком много крепкого эля.

Когда я шел вниз по склону, повторяя свой путь из деревни, спереди донесся жуткий вопль. Я ждал, ощущая опасность. Было что-то знакомое в этом крике. Но когда он раздался снова, я вспомнил, что слышал его раньше — на болоте за несколько минут до того как встретил Морвену. Я сразу заметил, что что-то летит обратно к Козьей Воде.

Без сомнения, это была какая-то птица, надо спросить об этом Аркрайта, как только подвернется шанс. Она может быть связана с водными ведьмами. Некоторые ведьмы использовали кровавую или костяную магию, а другие использовали приживал — существ, которые становились их глазами и ушами и исполняли их волю. Может эта странная птица принадлежала Морвене?

В конце концов, я дошел до деревни и быстро пошел по пустынным улицам, Коготь следовала за мной. Всего несколько огней мерцали в окнах. После того как я прошел мимо последнего дома, я обогнул озеро и сел рядом с деревьями, откуда открывался хороший вид на озеро, которое серебрилось в лунном свете.

Время шло медленно, и хотя я и Коготь искали и наверху, и снизу, мы ничего не нашли. Я начал думать об Алисе. Интересно, что она сейчас делает, и скучает ли она по мне так, как я. Я думал и о моем учителе, Джоне Грегори. Был ли он сейчас в своей постели в Чипендене или, как я, бродил в темноте, работая ведьмаком?

Я решил вернуться к Козьей Воде и мистеру Аркрайту — здесь не было никаких признаков Морвены.

Подъем на этот раз оказался тяжелее. Вскоре я снова шел по снегу. Наконец я увидел то место, где остался Аркрайт. Я двигался как можно тише, чтобы не привлекать внимание, как вдруг, к моему ужасу, Коготь начала выть, а потом побежала вперед.

Я еле ее догнал, держась на скользкой поверхности только с помощью посоха. Когда я подошел ближе, я убрал ставни с фонаря, чтобы лучше видеть.

Мое сердце упало. Оказалось, Аркрайт и Зуб нашли Морвену. Вернее, она нашла их. Зуб был мертв, его тело лежало на окровавленном снегу, горло было вырвано. Следы вокруг него говорили, что здесь был кто-то с перепончатыми лапами; кто-то, кто ходил вертикально. Еще один широкий кровавый след вел к берегу озера. Коготь скулила от горя у тела своего мертвого товарища, а я схватил посох и последовал вправо по берегу озера.