Целого мира мало (Полянская) - страница 72

— Стоит спрашивать, кто победил? — На губах темного обозначилась холодная усмешка.

— Их было больше. Намного, — неприязненно буркнул кто-то из изгнанников.

Еще бы, кому охота о поражении вспоминать!

На этом прелюбопытнейший разговор благополучно загнулся. В столовую вернулся Лейвеос.

— Прошу прощения за долгое отсутствие, — ослепительно улыбнулся блондин. Задержка выглядела вполне оправданной: белоснежный костюм сидел на нем идеально.

Ялисса тут же выпала из своих мыслей и впилась взглядом в мужчину. А вот он… охотно включился в разговор, выяснял подробности относительно будущего места работы, расточал улыбки и похвалы в сторону хозяйки мероприятия. В общем, делал вид, будто невесты у него нет и не предвидится.

Скрип зубов темной даже Лизка на противоположном конце стола услышала! Яла нет-нет да и примеривалась еще что-нибудь вылить на паршивца. Да и «незаметно» высыпала из кольца в кубок некий неведомый порошочек явно не просто так… Мастер иллюзий, правда, гастрономического интереса к питью не проявил и так же «незаметно» угостил им желто-зеленое растение, кадка с которым так кстати оказалась в пределах досягаемости.

Из чего все присутствующие про себя сделали вывод, что в обозримом будущем на свадьбе все же погуляют. Ну Лизка точно.

Только когда народ из-за стола стал разбредаться, феерик вновь изволил вспомнить о существовании колдуньи.

— Позволь проводить тебя, дорогая. — Лейв бесцеремонно схватил Ялу за руку и пристроил ладошку девушки к себе на локоть. Посмотрел на это дело оценивающе, хмыкнул и, прежде чем темная успела найтись с возражениями, увлек ее к выходу. — Одной по коридорам этого дома бродить небезопасно, — донеслось до оставшихся в столовой супругов.

ГЛАВА 6

Первый Переход

— И что теперь?

— Как ты там говоришь? Надо действовать нестандартно?

Лизанда закончила разбирать сложную прическу и с наслаждением тряхнула волосами. Она, конечно, владычица и все такое, но в простом домашнем платье чувствует себя куда уютнее, нежели в роскошных нарядах и обвешанная украшениями.

Колдуну достался косой взгляд.

— На разведку пойдем, — по-мальчишески усмехнулся Крейр, взял жену за руку и вывел в темный коридор.

Дорогу до комнат Ялиссы Лизка узнала. В тот же миг в голове проступили очертания плана, над которым темный весь вечер думал. Вот что значит взаимопонимание!

— Считаешь, он там? — с беспокойством спросила царевна.

— Где же еще?

— Хочешь ворваться и поймать с поличным?

— По обстоятельствам. — Колдун пожал плечами и продолжил уверенное шествие к цели. — Незнакомец в маске, который что-то украл, и разбойник благородных кровей. Дар феерика и сотканная из иллюзий маска. Битва неподалеку, и тот самый незнакомец покупает заживляющую мазь. Многовато совпадений, не находишь?