Лука Мудищев (Барков) - страница 3

Многие, безо всяких оснований, сваливают на его дурную компанию ответственность за нищенское существование, которое поэт вел, когда стал позором изящной словесности и доставлял добропорядочным согражданам одни огорчения.

Барков отнюдь не был человеком уважаемым и достойным, несмотря на восхищение, которое окружало его на самом дне отчасти за то, что ему удивительно везло в любви, отчасти за способность употреблять зелье в неограниченных количествах под аккомпанемент срамных стишков.

Но вернемся к нашим неутомимым критикам. Уж не ждете ли вы, что Барков поднесет отрезвляющего зелья после ваших нелепых оргий? Или одна из кабацких Венер — Пеннорожденная или Продажная — облегчит ею же вызванные муки? Что бульварные девки обратятся в преданных сиделок, когда наступит для вас день раскаянья и расплаты? Вряд ли вы вкушаете нектар из амброзии и отбивные из паросского мрамора!

В конце концов, сколько же вам дадут в ломбарде за еще одну разбитую жизнь?

Виктор Пеленягрэ

На взятие Измаила

Залетный лейб-улан затеял спор с пиздой,

Как пахотник взорлил над взрезанной браздой;

Впряженный хуй стоит, его послушный воле,

С прилежной силой он легко взрыхляет поле

И, дерзкий взор подняв, к властителю небес

Взывает без стыда: «Я твой солдат, Зевес!..

Такой же вырвигвоздь». — Зевес: «Какого хуя?»

«Европу точно так когда-нибудь нагну я!»

Silentium[1]

Ты в пурпур нег ее облек,

Ее уста замкнул устами;

Ты Бог, ты царь, ты, человек,

Растлил ей разум словесами.

Не так ли птицы в майский день

Возносят пение и свисты

И, парами сбиваясь в тень,

Живят вертепы каменисты.

Ты прямо в сердце льешь лучи

И прохлаждаешь тем от зноя,

Ревет Флегей, погибла Троя,

Я вся горю… Молчи, молчи!

Свидание

Как тот юнец, манерно-угловатый,

Твоих колен влюбленный соглядатай,

(Запретных книг прилежный ученик!)

В гостиной перед ужином возник,

Неясными желаньями распятый.

И вот стоит — не дышит! — за спиной,

Два языка даны душе одной…

О, как хотелось вымолвить признанье

И тут же удержаться от рыданья, —

Не знает, как вести ему с тобой.

А что же ты? Уняв мгновенный трепет,

С улыбкой ты готова слушать лепет;

Предчувствуя понятную нам дрожь,

Ты думаешь: зачем он так хорош?

Похвала

Хвали Венерин взор, всея земли языки,

Воспойте же пизду, все малы и велики,

Что милостью своей любить заставит нас,

И будет хуй стоять отныне всякий час.

Случай

Пииту вздумалось красотку,

Резвяся, поимать;

И ну давай топтать молодку,

И ну давай топтать!

Прекрасна пленница краснеет

И рвется от него,

Пиит лишь пуще вожделеет

От случая сего.

Она зовет свою служанку,

Чтоб с хуем совладать;

Заслышав эту перебранку,