— И тут появился я и нашел вас, — вмешался Майкл. — Все хорошо, что хорошо кончается. Мы найдем вам работу, обещаю. Вам не нужно возвращаться домой, а я поговорю с вашим другом мистером Чарльзом Марсденом.
Мэри смотрела на него, будто не веря его словам.
— Вы найдете мне работу, — повторила она. — Что-то приличное?
— Непременно приличное, — твердо пообещал Майкл.
В этот момент такси остановилось. Мэри выглянула в окно и вскрикнула.
— Не пугайтесь, — сказал Майкл. — Мы среди доков. Вы все поймете через минуту.
Он вышел и расплатился с шофером, понимая, что Мэри не ждет ничего хорошего и продолжает бояться.
— Вы уверены, что все в порядке? — дрожащим голосом спросила она.
— Совершенно уверен, — ободряюще улыбнулся Майкл.
Он вошел в темный, узкий проход с железной лестницей, ведущей круто вверх.
— Нам предстоит долгий подъем. Справитесь?
— Конечно, — ответила Мэри.
На третьем этаже, с трудом переведя дух, она уцепилась за перила и сказала:
— Куда вы меня ведете?
— На самый верх, — ответил Майкл. — Простите, но здесь нет лифта. На нижнем этаже дома — склад, на втором — продуктовый магазин, на третьем этаже — детская больница. А на двух верхних этажах находится, по-моему, одна из самых лучших квартир в Лондоне. Она принадлежит самой доброй женщине в мире. Идемте, познакомитесь с ней.
Подбодренная спокойным тоном его голоса, Мэри повиновалась. Он пропустил ее в крошечную прихожую, выкрашенную в теплый желтый цвет. Большое зеркало в позолоченной раме отражало вазу с цветами, стоявшую на старинном дубовом столе. Майкл бросил шляпу на стол и позвал:
— Туги!
Дверь сразу же открылась, и вошла пожилая женщина. Она была небольшого роста, седая, очень энергичная с виду. Она воскликнула неожиданно молодым и звонким голосом:
— Майкл, дорогой! Я уже начала волноваться, что с тобой случилось?
Майкл наклонился и поцеловал ее. Затем повернулся к Мэри и сказал:
— Туги, это Мэри Ренкин. Она была очень несчастна, поэтому я привел ее с собой.
— Ну конечно, — ответила Туги, — заходите в гостиную, дорогая, или вы хотите прилечь?
— Думаю, ей прежде всего нужно снять туфли и чулки, — сказал Майкл.
Не обращая внимания на его пожелание, седая женщина обняла Мэри и провела ее через холл в комнаты.
— Идемте в мою комнату, — сказал она, — я дам вам все, что нужно.
Женщины ушли, а Майкл зашел в гостиную. Это была большая комната с окнами, выходящими на реку. Майкл часто сидел здесь, когда был мальчиком. Он наблюдал за большими кораблями, которые заходили в порт Лондона.
Обстановка была очень простой и удобной. Майклу вспомнилась большая гостиная в Мельтон-Хаус. Как же они были не похожи…