Юдоль (устар.) - жизнь с ее заботами и печалями (первоначально: долина).
Рапсодия - большое музыкальное произведение для инструмента или оркестра, состоящее из нескольких разнородных частей, преимущественно на темы народных песен и сказаний; здесь произведение, неоднородное по своему составу и характеру.
Совеща бог смирится горе и юдолиям исполнитися в равень земную (старослав.) - Бог определил, чтобы всякая гора понизилась, а долины наполнились вровень с землею.
Варух. - Книга пророка Варуха является одной из книг библии.
Принц Ольденбургский, П. Г. (1812-1881) - сенатор, член государственного совета, с 1841 по 1859 год состоял президентом Вольно-экономического общества; председатель главного совета женских учебных заведений.
..в отличие от крепостных "поневниц", она носила красную юбку, какие в нашем месте носили однодворки... - Понева - домотканая шерстяная юбка южновеликорусских крестьянок. Однодворец - государственный крестьянин, владелец одного двора. Однодворцы вышли из низшего разряда военных служилых людей Московской Руси.
Претекст (устар.) - предлог, повод к чему-нибудь, вымышленная причина (от франц. pretexte - предлог).
Сколотни, сколотины (обл.) - сбитое из сметаны нетопленое масло.
Пахтанье (пахта) - остаточный продукт, получаемый при сбивании сливок и сметаны в масло.
Проскомидия (церк.) - первая часть обедни.
Дулеба (обл.) - бестолковая, невежа.
.."князем восходил" брошенный "в грязь" овес. - Имеется в виду русская пословица: "Сей овес в грязь, будет князь".
Водить танки (обл.) - водить хоровод.
Игра в казанки (обл.) - игра в бабки.
Навздрых - навзрыд.
Лобанить - здесь в значении: бить.
Пострекать (обл.) -посечь, похлестать.
Орарь - часть дьяконского облачения, перевязь по левому плечу.
Киселев, П. Д. (1785-1872) - граф, член государственного совета, член секретного комитета по крестьянскому делу, министр государственных имуществ. С 1856 по 1862 год-русский посол в Париже.
Лагуны - бочки. Стр. 237. ..тогда соль составляла "правительственную регалию". Регалия - здесь монопольное право правительства на производство соли.
..ели сныть несоленую. - Сныть (обл.) - трава, из которой крестьяне делают ботвинью.
("У Тургенева мужик говорит, что надобно осиротелую девчонку взять. Баба отвечает: "Нам самим сныть посолить нечем". А мужик, говорит: "А мы ее несоленую!" - и девчонку взяли.) - Имеются в виду следующие слова из стихотворения в прозе И. С. Тургенева "Два богача": "Возьмем мы Катьку, говорила баба, - последние наши гроши на нее пойдут, - не на что будет соли добыть, похлебку посолить... - А мы ее... и не соленую, - ответил мужик, ее муж". Как видно из текста, в произведении Тургенева слова "сныть" нет.