Дети ночи (Симмонс) - страница 249

Старик снова кивнул, не открывая глаз. Трудно было определить, слышал ли он ее слова.

– Вы знаете меня, доктор Нойман? Кейт колебалась.

– Вы – Вернор Дикон Трент. Прозвучало это не очень уверенно.

– Я был Вернором Диконом Трентом. – Старик прокашлялся со звуком, напоминающим падение камней в пустое пространство. – Это имя – уступка. В один прекрасный момент начинаешь ощущать, что время и пространство становятся препятствиями для памяти. Всегда ошибка.

Из угла вышел бритоголовый великан, с невыразимой нежностью приподнял голову и плечи старика, помог ему напиться из маленького стаканчика и снова отступил в тень.

– Один из молодых Добринов, – прошептал старик. – Их предки оказали большую помощь, когда… впрочем, не важно. Как вы полагаете, доктор Нойман, что будет с вами, вашим ребенком и сопровождающим вас священником?

Кейт открыла рот, чтобы ответить, но ее вдруг охватил безотчетный страх. Она непроизвольно опустилась на стул.

– Не знаю.

Старик почти незаметно кивнул.

– Я скажу вам. Завтра ночью, доктор Нойман, ваш приемный сын… мой родной сын… станет Князем и бесспорным наследником довольно необычной Семьи. Завтра ночью ребенок будет наречен Владом и отведает Причастия. Потом Семья разъедется примерно по ста городам двадцати с лишним стран, а наследник будет расти до совершеннолетия, в то время как его… дядя… займется многочисленными и разнообразными делами Семьи, дожидаясь моей смерти. Вы хотели бы узнать еще что-нибудь, доктор Нойман?

Голос старика постепенно слабел, но взгляд оставался ясным.

– Зачем? – прошептала она.

– Что «зачем», доктор Нойман?

Кейт наклонилась ниже и спросила опять шепотом:

– Зачем нужен этот дикий ритуал? Зачем эти жуткие извращения? Я знаю о вашем так называемом Причастии. Мне известно о болезни вашей Семьи. Я могу избавить вас от нее, мистер Трент… Вылечить заменителем человеческой крови, которую вам приходится добывать неправедными путями, и тем самым помочь человечеству, а не превращать его в добычу.

Голова старика медленно повернулась, как у куклы с часовым механизмом. Он смотрел немигающим взглядом.

– Расскажите, – прошелестел он.

Кейт ощутила прилив надежды. Она сделала над собой усилие, чтобы голос ее звучал с профессиональным хладнокровием, словно стремилась заверить древнего старца: «У меня есть что предложить за наши жизни. За жизни всех нас».

И она рассказала ему о вирусе Д, о работах Чандры, о надежде применить ретровирус для лечения СПИД и рака и, наконец, об успешной попытке использования заменителя человеческого гемоглобина в случае с Джошуа.