Зачем цветет лори (Суржевская) - страница 68


— Разве вы не должны быть сейчас на палубе корабля, отплывающего на острова? — спросил аид.


— Владыка изменил свой приказ, верховный. Вы ведь знаете, снова объявился Каяр… И на этот раз ему почти удалось… К счастью, небесные на нашей стороне. Но нас вернули со светлых берегов в последний момент, теперь мы направляемся на север, в Льдистые горы.


— Вот как? Надеетесь на помощь кристаллов? Ну что ж… заступников в дороге.


За спиной Оникс произошло какое-то движение. Она осторожно повернула голову и встретилась глазами со взглядом Барнетта. У мужчины были странные глаза, светло-карие, почти желтые. И лицо узкое, словно стилет, с тонкими губами, которые он сейчас старательно растягивал в вежливой улыбке. Но желтые глаза оставались злыми и внимательными. И от его взгляда у Оникс сразу закружилась голова, перед глазами поплыло, затуманилось…


— Барнетт, ты забываешься, — от холодного голоса аида вздрогнули все, и Оникс тоже.


Мужчина торопливо поклонился.


— Нижайше прошу простить, верховный, привычка…


Через минуту в чайной их уже не было. Леди, белые, как фаянсовые чашечки в их руках, осознав, на кого они кидали недовольные взгляды, очень быстро подхватили свои муфточки и накидки, и бегом бросились к двери, позабыв о правилах приличия и оставив на тарелках недоеденные лакомства.


Оникс сидела, боясь пошевелиться и борясь с тошнотой. Аид подал ей кружку.


— Выпей, пройдет, — ровно сказал он.


Оникс торопливо схватила кружку, судорожно сглотнула травяной чай.


— Кто это был? — выдохнула она.


Лавьер не отвечал, задумчиво поглаживая ей спину. Оникс поставила пустую кружку на стол. В голове прояснилось, и тошнота уже не подкатывала к горлу, так что и способность мыслить тоже вернулась.


— Почему ты спрятал запах лори? — спросила она.


Аид все также молчал, и настаивать девушка не стала, побоялась.


— Возвращаемся, — сказал аид, — прогулка закончена.


На улице девушка пошатнулась. Ей все еще было не по себе, и она чувствовала странную слабость в ногах.


— Это от моей магии, — сказал он и подхватил ее на руки, — ничего, я знаю средство, которое тебе поможет.


Аид махнул извозчику, подхватил бледную Оникс на руки, и занес в подъехавший экипаж.

* * *

В гостином доме, комната была другая, и даже в противоположном конце коридора. Что стало с трупом убитой прислужницы, Оникс старалась не думать. Только отметила тяжелый взгляд трактирщика и красные глаза подавальщиц. Но каждый из этих людей знал, что связываться с сумеречными нельзя. Псы в империи имели привилегированное положение, каста неприкосновенных. А даже, если бы и нашелся смельчак, решивший отомстить за прислужницу, стоило только заглянуть в глаза аида, как вся бравада исчезала без следа. Возможно, вместе с жизнью. Поэтому, все просто отводили взгляд и оплакивали служанку так, чтобы псы не слышали.