В погоне за женихом (Малиновская) - страница 149

«Получается, вы с этим верзилой в равных условиях, — задумчиво проговорил Эдриан, который все это время внимательно слушал наш разговор. — Попробуй сыграть на этом, Мика. Заставить его поверить тебе и вымани из-под знака, а дальше я все устрою. И мы без особых хлопот получим обратно книгу».

Между тем Фрей углубился в какие-то размышления. Его переносицу то и дело разрезала глубокая вертикальная морщина, губы кривились от невысказанных слов. Верзила словно задремал, устало смежив глаза, но над своей мимикой он оказался не властен, и она лучше любых слов рассказывала, какие сомнения терзали его в этот момент.

Я не мешала ему думать, вместо этого исподволь изучая обстановку в общем зале. Вечер был в самом разгаре. Служанки сбились с ног, разнося жаждущим пиво и нехитрую еду. Все столы к настоящему моменту оказались заняты. Хм-м, интересное дело. Когда я только получала здесь комнату, то постоялый двор не показался мне особо оживленным местом. Да что там, я была почти уверена, что из всех присутствующих являюсь чуть ли не единственной настоящей постоялицей. Неужели в ближайшей деревне больше нет развлечений? Или за неимением трактира крестьяне предпочитают собираться именно здесь?

А еще мне никак не давал покоя знак, нацарапанный на черном от копоти потолке. Откуда он? Кто его создал? В моих краях никто и слыхом не слыхивал о подобных способах защиты. Да и к чему они? Неужели по здешней округе блуждает какой-нибудь злобный колдун или ведьма, которые не имеют в жизни другой заботы, как делать людям гадости?

— Н-да, дилемма, — наконец, негромко проговорил Фрей.

Я удивленно вскинула брови, услышав из его уст столь необычное слово, совершенно не соответствующее его внешности, но тут же, опомнившись, вновь придала своему лицу приличествующее случаю выражение — нечто среднее между отчаянием и грустью с легкой ноткой надежды. Пожалуй, не стоит обижать верзилу сверх меры. Он уже объяснил, кто именно занимался его обучением и воспитанием.

— Я не могу просто так отдать тебе книгу, — проворчал Фрей, любовно поглаживая ее по окладу. — Мои товарищи, мягко говоря, это не поймут. Скорее, решат, что ты все-таки ведьма, а я угодил под твое заклятье. Самым правильным было бы дождаться королевского мага и выслушать его вердикт. Но пока запрос дойдет до Ериона, пока власти соизволят прислать кого-нибудь… Твоего жениха к тому моменту властная мамаша наверняка оженит на дочке подруги. Ну, или на самой подруге, если та будет отвечать ее запросам. Но я почти уверен, что ты говоришь мне правду, а следовательно, если я оставлю книгу у себя, то это можно будет назвать самым настоящим воровством. И что мне делать?