Перехлестье (Алексина) - страница 154

— Никак, — передернула плечами блудница. — Чего можно ждать от мужчины, у которого никогда не было женщины? Минуту слушаешь, как сопит, а потом устраиваешь истерику «ты лишил невинности маленькую девочку!»

Дом сотрясся от раската грома. Мариоса втянула голову в плечи, а ее собеседник расхохотался:

— Ты лучше не произноси больше слово невинность, Мариоса. А то мало ли…

Колдунья фыркнула, но промолчала.

— Он ничего не заметил? Уверен в том, что сделал? — спокойный голос Анары заставил беседующих обернуться. Женщина стояла у окна, с удовлетворением глядя на бушующую стихию.

Мариоса фыркнула:

— Даже опытные мужчины не всегда могут понять, девственница перед ними или нет. А уж этот…

— Хорошо. — Анара позволила себе улыбку. — Ты меня не разочаровала, дорогая. Иди, отдохни и поешь. Вряд ли там у тебя было на это время.

— Госпожа, он узнал, почему не отвечает Маркус. — вспомнила колдунья. — Тот решил отдохнуть.

— Я знаю. — Анара махнула рукой, отпуская «послушницу». Та кивнула и быстро ушла, оставляя госпожу наедине с Комиашем.

— Как закончится дождь — иди к святыне. Если он еще там — прогони прочь, скажи, что пришел мстить за сестру. Он должен уйти. Гони его из города, упрекай, скажи, что Мариоса повесилась. Он должен убить себя. Сам. Должен возжелать смерти так, как ничего на этом свете не желал.

— А если он ушел?

Анара улыбнулась:

— Если он ушел, значит, он уже хочет смерти.

О любви, доброте и семейных ценностях

— О, кто пришел! Только мы тут не рожаем и не собираемся. А тебе не пора ли идти искать страждущих? — с милой улыбкой спросила Василиса Повитуху, вошедшую на кухню.

— Дэйн запретил мне уходить. Я должна понести наказание, — Милиана смотрела на то, как ловко Василиса орудует у печи. — У тебя дар.

— Какой? — Васька швырнула деревянную ложку в корыто с грязной посудой и повернулась.

— Ты вкладываешь в то, что делаешь, частичку души. А душа у тебя добрая, — задумчиво ответила магесса, продолжая наблюдать за стряпухой.

— Я вообще — девчонка хоть куда, — ответила Васька и вытащила из недр печи горшок с супом.

Зария, прошмыгнувшая на кухню за новыми порциями, удивленно оглядела Повитуху, но промолчала. Чернушка не хотела находиться там, где ее всего несколько часов назад мучил колдун, поэтому, набрав полный поднос исходящих паром и ароматами мисок, торопливо поковыляла обратно в обеденный зал.

Василиса же, придержав помощнице дверь, удивленно оглянулась на соперницу, пытаясь понять, зачем та сказала ей приятное.

— Не жди подвоха. Я не пытаюсь тебе польстить и подружиться, просто хочу понять. Ты добрая. Потому и помогла Йену.