— Ну что, больше не побежим? — Он последовал за ней.
Она молча пожала плечами. Вскоре они вышли к песчаному пляжу. Мельком взглянув на своего спутника, Молли тихо сказала:
— Как тут хорошо…
— Да, наше озеро такое же прохладное, как всегда.
— Но я не хотела забегать сюда. Просто я случайно свернула не на ту дорожку.
Молли вздохнула и вытерла пот со лба тыльной стороной ладони.
— А солнце уже сильно припекает, — заметил Джефф.
Она кивнула.
— Скоро станет еще жарче.
Тут Джефф заметил за деревьями три дома — прежде их не было на этом месте. «Выходит, кое-что в Грейнджере все же изменилось», — подумал он.
— Ведь этих домов не было здесь, когда я уезжал, верно?
— Да, ты прав. Но неужели ты полагал, что за эти годы совсем ничего не изменилось? Город изменился… как и люди, в нем живущие.
Джефф внимательно посмотрел на стоявшую рядом женщину. На ее лице появилась горестная усмешка, и нижняя губа задрожала.
— Да, Джефф, со временем все меняется. Изменились и котята, которых мы когда-то спасли, — добавила она неожиданно. — Их звали Бампер, Тампер и Грампи. — Молли пристально посмотрела на него и спросила: — Ты ведь помнишь этих котят?
На Джеффа вновь нахлынули воспоминания. И он тотчас же почувствовал стеснения в паху. Черт возьми, ему не следовало подходить к озеру.
Стараясь скрыть свои чувства, он проговорил:
— Эти котята были чертовски хороши, не так ли? А помнишь, как они мяукали, когда мы кормили их.
Молли кивнула и опустилась на сырой песок.
— А Бампер все еще у Джессики.
Джефф тоже сел на песок. Он сидел так близко от Молли, что даже слышал ее дыхание. Покосившись на нее, он попросил:
— Расскажи мне про Грейнджер.
Молли довольно долго молчала, потом наконец заговорила:
— Здесь многое произошло за прошедшие десять лет. Но тебе это едва ли будет интересно. Ведь Грейнджер — все такой же тихий небольшой городок.
— Нет-нет, мне очень интересно, — возразил Джефф. — Так что, Джессика все еще живет в Грейнджере? Чем же она теперь занимается?
Молли едва заметно улыбнулась. Джефф понял, что она начала успокаиваться.
— Да, Джессика по-прежнему живет в нашем городе. И они с Кассом поженились. У них двое детей.
— У Касса и Джессики дети?! — изумился Джефф. Он никак не мог представить, что его школьные друзья теперь стали родителями. — Просто невероятно!
— У них двое детей. Мальчик и девочка. Они поженились, когда Касс вернулся из университета.
— Выходит, Касс — отец!
Молли рассмеялась.
— Видишь, в жизни все меняется.
Джефф сокрушенно покачал головой:
— Похоже, что так.
На мгновение он почувствовал зависть к бывшим друзьям. Как было бы хорошо, если бы кто-то ждал его дома. Но, увы, ему приходилось возвращаться в холодную пустую квартиру. Но зато ничто не мешало ему делать карьеру в фирме Банкрофта.