— Ты в порядке? — спросил он.
— Да, в порядке. Извини.
Она высвободилась из его объятий. Сердце ее бешено колотилось.
— Мы сейчас в самом центре грозы, — сказал Джефф.
В подтверждение его слов сверкнул еще один всполох молнии, за которым последовал ужасающий грохот. Свет тотчас же погас, и теперь они снова оказались в темноте.
— Похоже, один из трансформаторов вышел из строя, — проговорил Джефф, подходя к окну. — Наверно, и в моей комнате нет света.
— Да, наверное… Мне надо побыстрее все уложить, а потом я поеду к Джессике…
— Молли, ты никуда не поедешь в такую погоду. — Джефф снова приблизился к ней. — Неужели ты не понимаешь, что сейчас нельзя ехать?
Она тяжело вздохнула и опустилась на край кровати.
— Да, нельзя, — продолжал Джефф. И теперь у нас есть время поговорить. Давай все расставим на свои места.
За окном то и дело вспыхивали молнии, ярко освещавшие комнату.
— Подожди здесь. Я схожу за свечами, — сказал Джефф.
— Не беспокойся, и так светло.
— Я сейчас вернусь. — Он стремительно вышел из комнаты.
Заметив бархатный мешочек, лежавший рядом, Молли снова взяла его в руки и в задумчивости пробормотала:
— Пожалуй, Джефф прав насчет погоды.
Да, конечно же, он был прав. Наверняка все гравийные дороги в округе уже размыты, так что добраться сейчас до Джессики было бы не так уж просто.
Молли бросила мешочек в чемодан. И почти тотчас же перед ней появился Джефф с двумя горящими свечами в подсвечниках.
— Нашел их в столовой, — сообщил он.
Молли молча кивнула. Разумеется, со свечами было гораздо лучше.
Джефф поставил одну свечку на туалетный столик, а другую — на ночную тумбочку, и теперь в комнате было довольно светло.
— Интересно, как долго не будет света?
Джефф пожал плечами.
— Если молния повредила трансформатор на дороге, то это надолго. Я проверял телефон, он тоже молчит.
«Просто какой-то кошмар, — подумала Молли. — Света нет, телефон не работает… и рядом полуголый Джефф…»
Она поднялась на ноги.
— Думаю, мне надо взять еще кое-что из вещей…
Молли решила, что должна во что бы то ни стало покинуть Пайн-Гроув. Потому что, если она останется с Джеффом…
Он молча наблюдал, как Молли рылась в шкафу, отыскивая тенниски и шорты. Мерцающее пламя свечей отражалось в ее волосах и освещало изящные ножки. Джефф судорожно сглотнул, снова ощутив стеснение в паху.
«Не забывай о предупреждении Банкрофта, — сказал он себе. — Ты и так слишком долго откладывал разговор с Молли. Так вот, теперь или никогда. Только имей в виду, ты не должен к ней прикасаться, иначе никакого разговора не получится».
Он подошел к Молли, и в тот же миг опять прогремел гром. Она тяжело вздохнула и с явной неуверенностью в голосе проговорила: