Северное сияние (Монкомбру) - страница 36

Келли приказала себе проснуться раньше Тайлера. И впервые за все время ей это удалось. Она неслышно вышла из дома и отправилась проверять собак.

К ее возвращению Тайлер уже проснулся и сидел, сгорбившись, на краю дивана. Волосы на его голове растрепались, подбородок, покрытый двухдневной щетиной, создавал неопрятный вид, но даже такой сонный и нечесаный, он заставлял сердце Келли биться чаще.

— Доброе утро, Тайлер. Есть у тебя какие-нибудь планы на сегодня?

— Нет. Могу я спросить, какие светские рауты ты тут устраиваешь?

— Тайлер, я не привыкла изменять своему слову, если уж дала его. Каким-то образом мне удалось за время, проведенное с тобой, привыкнуть к твоим выходкам. И знаешь, я сама не могу понять, как я могу тебя выносить.

В ответ на ее слова в его глазах загорелся огонь удивления. Но лишь на какое-то мгновение. Тайлер подпер рукой подбородок:

— Просто, я думаю, что не смогу выиграть соревнования. Для маламутов оно будет слишком большой нагрузкой.

— Да нет же, Тайлер! Они просто рождены для таких переездов. Сейчас нельзя сдаваться! До «Юкон квеста» осталось всего четыре недели.

Но Тайлер покачал головой:

— Нет. Я не смогу участвовать и там и там. — Его прервал писк радиотелефона. Но Тайлер не сделал попытки ответить.

Уязвленная его отказом, Келли подошла к радио. Из динамика слышался голос Байрона:

— Алло! Кто-нибудь дома? Это Байрон. Прием!

— Да, говорит Келли.

— Прекрасно! Дорогуша, у нас в городе две группы туристов. Могу я их привести к вам?

— Да, конечно. Я буду готова через час. Сколько их?

— Всего шестеро. И все жаждут испробовать терпкий вкус дикой природы.

— Мы можем свозить их в старую индейскую резервацию и обратно. Вернемся сегодня часов в пять или шесть. Я возьму с собой еды.

— Прекрасно. Мы упаковали для них несколько курток. Встретимся через час. Конец связи.

Келли положила микрофон и довольно улыбнулась.

— О чем вы говорили, черт возьми? — прорычал Тайлер.

— О твоем новом деле.

— Каком новом деле? Ты с ума сошла? Мне нужно тренировать собак. И как ты собираешься накормить шестерых человек? Нам самим еле хватает! — Его брови сошлись на переносице.

Келли вытащила из шкафчика старый глиняный горшок и поставила его на стол — чуть громче, чем ей самой того хотелось.

— Загляни туда.

Недоуменно взглянув на нее, Тайлер снял с горшка крышку и перевернул его. На стол высыпалось множество чеков и денежных купюр. У Тайлера поднялись от удивления брови.

— Откуда у нас они?

— От клиентов, которые заплатили вперед. Байрон все устроил. И вот о чем мы с ним только что говорили.