— Да, сэр.
— Что вы обнаружили?
— Я обнаружил запертую на ключ комнату, в которой должен был находиться труп. Открыв дверь, я увидел, что там никого нет. Окно было распахнуто и оконная сетка опущена. На кровати лежала мужская одежда, сумка, коробка конфет и бумажник с различными документами, из которых явствовало, что комнату снял некий Эдвард Давенпорт.
— Вы не встречались с обвиняемой. Мирной Давенпорт, во время расследования?
— Встречался. Да, сэр.
— Она говорила, кем приходится ей человек, который занимал ту кабину?
— Говорила. Да, сэр.
— Кем же?
— Мужем.
— Каким образом она характеризовала его состояние?
— Как безнадежное, когда она и ее спутница, миссис Ансел, прибыли туда.
— Не говорила ли она, что они с миссис Ансел находились у постели больного?
— Говорила. Они вдвоем вошли в комнату, потом она вышла из комнаты; вскоре ее мужу стало хуже, он начал задыхаться. Срочно вызвали доктора, который констатировал состояние больного как критическое. Доктор был рядом с ним, когда он умер. Потом доктор запер комнату на ключ, заявив, что обстоятельства смерти таковы, что он не может выписать свидетельства о смерти.
— Больше она ничего не сказала?
— Она также выразила возмущение словами доктора, который дал понять, что подозревает ее в убийстве.
— А каково ваше отношение к происшедшему? Титус усмехнулся и ответил:
— Нам стало известно, что Эдвард Давенпорт выпивал. Мы опросили соседей и обнаружили свидетеля, который заметил мужчину в пижаме, вылезавшего из окна этой кабины, и, следовательно, мы сделали вывод, что он выпил и решил гульнуть.
— Что вы предприняли?
— По настоянию доктора Рено мы изъяли ключ от этой комнаты.
— Были ли наложены какие-либо меры пресечения свободы передвижения в отношении обвиняемой или ее спутницы, миссис Ансел?
— Разумеется, нет.
— А что сделали женщины?
— Они перешли в кабину рядом.
— Вы не отдавали им ключ от тринадцатой кабины?
— Разумеется, нет.
— Ключ оставался у вас?
— Да, сэр.
— Предпринимались ли какие-либо попытки помещения обвиняемой под надзор?
— В то время — нет. Позднее — да.
— Что же произошло?
— Она рассказала нам, что собиралась на ночь остановиться в мотеле, но... о, я не знаю... приблизительно в семь часов утра управляющий позвонил нам и сообщил, что они покинули мотель. Мы следили за ними до Фресно и установили, что они сели на самолет и полетели в Сан-Франциско.
— Что вы сделали?
— Мы позвонили в Сан-Франциско и попросили установить за ней наблюдение.
— И это было сделано?
— Да, конечно, насколько я могу знать из поступивших сообщений.
— Понятно, хотя я не спрашиваю вас, какие действия были предприняты другими органами власти. А теперь скажите, когда вы опять увидели обвиняемую?