«Гражданин! Я требую, чтобы Вы явились ко мне на постоялый двор «Белый крест» без малейшего промедления — дело государственного значения».
Он быстро подписал его именем Лебеля и прибавил ниже: «Уполномоченный депутат».
Он сложил бумагу и надписал адрес: «Коменданту французского гарнизона в Турине».
Выйдя на лестничную площадку, Мелвил позвал хозяина грубым и властным тоном, подражая французу. Приказав отправить письмо сию же минуту, он вернулся и вновь закрылся в комнате, но на сей раз не позаботился запереть дверь.
Прошло целых полчаса, прежде чем голоса, тяжелая поступь на лестнице и звон сабли по балясинам известили о прибытии коменданта.
Офицер — высокий, сухопарый, мускулистый мужчина лет сорока — с присущей ему надменностью и самоуверенностью, раздраженный требовательным тоном полученного письма, широко распахнул дверь и вошел без доклада. С порога он уставился на то, что узрел на полу. Затем его вопросительный взгляд обратился к человеку, который сидел за столом с пером в руке, равнодушно углубившись в какие-то документы, словно трупы каждый день составляли ему компанию.
Свирепо сверкающие глаза военного встретили беспощадную ярость в глазах джентльмена с пером. В качестве приветствия прозвучал раздраженный упрек:
— Вы заставляете себя ждать.
Офицер напустил на себя важный вид.
— Я не являюсь на всякий кивок или вызов, — и с солдатской прямотой, режущей слух для политика, он добавил:
— Даже если это гражданин депутат.
— Вот как! — Мелвил взмахнул пером. — Ваше имя, будьте любезны?
Вопрос грянул столь резко, что комендант, тоже имевший немало вопросов, ответил почти непроизвольно:
— Полковник Лескюр, комендант гарнизона в Турине.
Мелвил записал и посмотрел, словно ожидая чего-то еще.
Поскольку продолжения не последовало, он продолжил сам:
— Надеюсь, всецело в моем распоряжении.
— В вашем распоряжении? Позвольте! Положим, сначала вы расскажете мне, что все это значит. Этот человек мертв?
— У вас есть глаза или нет? Взгляните на него. Что же до того, что все это означает, то это означает, что произошел несчастный случай.
— О! Несчастный случай! Как просто, не правда ли? Всего лишь случай.
Комендант откровенно злорадствовал. Позади него показалось совершенно белое от страха лицо хозяина.
— Ладно, возможно, не совсем случайность, — сделал поправку Мелвил.
Полковник прошел вперед и наклонился над телом. В таком, согнутом положении он оглянулся, ухмыляясь:
— О, не совсем случайность?
Он выпрямился и повернулся.
— Мне кажется, что это дело полиции, ибо этого человека убили. Предлагаю вам рассказать правду о происшедшем.