Пистолет для мертвеца (Резник) - страница 13

– До меня доходили дурные слухи о нем.

– Все – правдивые, – заверил друга Эрп. – Ладно, пошли. Мастерская в паре кварталов отсюда.

По пути они миновали четыре салуна, лавку зеленщика, пару галантерей (в одной из которых продавали вездесущую латунную облицовку), фотосалон, заколоченную конюшню и заброшенный кораль. Наконец остановились у пары небольших кирпичных строений, соединенных тоннелем из той же сверхпрочной латуни.

– Если не считать латунной трубы, – заметил Холидей, – то вроде ничего неординарного…

– Для короля гениев девятнадцатого века Эдисон и правда очень непритязательный.

– Вон то соседнее здание – Бантлайна?

– Да, – сказал Эрп.

– Так и думал. Тоннель – для безопасного перехода?

– Верно, – кивнул Эрп.

– Над чем сейчас работает Эдисон?

– В его же интересах поскорее разработать что-нибудь против чертовой магии шаманов, – ответил Эрп. – Мне до смерти надоело слышать об этой штуковине, над которой он последний месяц трудится, – флюороскопе.

– Флюороскоп? – переспросил Холидей.

– Машина, что позволит тебе заглянуть прямо под кожу человеку и увидеть все его потроха. Можешь такое вообразить?

– Как по мне, это и есть магия, – ответил Холидей. Пристально глядя на дом, в котором скрывалось этакое чудо, он произнес: – Похоже, у индейцев на колдовство больше нет монополии. Ну что, идем, заглянем в гости?

Эрп постучался в дверь, и на порог вышел мужчина слегка за тридцать. Первое, что бросилось в глаза Холидею – его искусственная рука. После Гражданской войны он повидал много людей с протезами, однако почти все искусственные конечности были деревянные или из слоновой кости. Рука же Эдисона представляла собой сложное сочетание латунных пластинок и подвижных деталей; внутри нее жужжала пара моторчиков, а на конце имелась внушительного вида клешня.

На одном глазу мужчины имелся защитный окуляр, выполняющий заодно роль увеличительного стекла.

– Том, – сказал Эрп, – познакомьтесь с моим старым другом. Тем самым, что будет охранять вас, дабы вы и дальше радовали нас новыми изобретениями. Док Холидей.

– Наслышан о вас, мистер Холидей, – сказал Эдисон.

Холидей осторожно пожал протянутую клешню.

– Уверен, в основном враки, – произнес он. – Кстати, зовите меня просто Док.

– Тогда уж и вы меня – просто Том.

– С радостью.

– Вам обязательно стоит познакомиться с Недом Бантлайном, – сказал Эдисон. – Я ведь только придумываю все эти штуковины, а жизнь им дает он.

– Сразу от вас отправимся к нему, – пообещал Эрп.

– В этом нет необходимости, – сказал Эдисон. – Прошу за мной.



Он провел их в тесный кабинет, где стоял заполненный до отказа книжный шкаф, а рядом с ним на полу громоздились не вместившиеся тома. Тут же располагался деревянный письменный стол, заваленный бумагами; на латунном столе разместилась пестрая коллекция пробирок, мерных бутылочек и флаконов, а еще пара миниатюрных моторов. У деревянного стола стоял единственный табурет, плюс маленький стул – у книжного шкафа, но и тот был завален книгами. Комнату освещала электрическая лампа под потолком.