Некромант. Рабочие будни (Гончарова) - страница 19

Таши пожал руку Шарта с абсолютно спокойным лицом.

— Да, разумеется. А давно вы друзья?

— Простите, сатро?

— Давно ли вы друзья и насколько близка ваша дружба?

— Сатро Арсайн! — возмутилась Каирис.

Таши был настолько спокоен и бестактен, что девушка заподозрила подвох — и не напрасно.

— Простите, кана Каллан. Мне просто интересно, давно ли ваш друг страдает болезнью Лейвера — и знает ли он, что ему необходимо лечение?

— Болезнью Лейвера? — удивился мужчина.

— Ну да. Основные признаки — синеватые лунки ногтей, характерные высыпания на коже и — Таши придвинулся вплотную к Шарту и прошептал несколько слов на ухо. Каирис расслышала нечто вроде "выделения"…

Шарт побледнел, побагровел, а Таши добил его невинным:

— Если вы не в курсе, по-другому это называется болезнью гулящих женщин. Поэтому я бы на правах постояльца попросил вас сначала посетить лекаря, а потом уже приходить к кане Каллан. Конечно, через корзину эта болячка не передастся, но неприятно ведь.

Шарт побледнел.

Побагровел.

И вылетел из дома.

Каирис посмотрела на некроманта.

— Таши, откуда вы знаете…

— Про болезнь? Так я ведь книжник. И читаю много… это не самая распространенная болезнь. Но она встречается.

Каирис только покачала головой. Почему-то она была уверена — Таши не солгал.

И только потом, поздно вечером, выплыла мысль — откуда Таши знал, что Шарт только нес корзину?

Каирис подумала минуту — и кивнула.

Мог и увидеть, когда они в калитку входили. Они же не прятались. И корзина стояла рядом с Шартом… бывает.

Реальная причина ей в голову даже не пришла.

А Таши не особенно спешил просвещать девушку.

Цветочная порча имеет все сходные признаки. Накладывается — за минуту. Держится, если не закреплять — примерно сутки.

Потом все пройдет, но для хорошего семейного скандала времени хватит.

***

Ровно через два дня в таверне собралась та же компания.

Таши был рассеян и неуклюж (не выспался, читал книгу по зельеварению), Лейри бодра и весела, Каирис серьезна и задумчива.

Первой слово взяла Лейри.

— А вы слушали, что Шарт своей девке синяков наставил?

— Нет, — пожал плечами Таши. — а наставил?

— Орал на всю улицу, мол, он ее из борделя взял, а она ему изменяет…

— Ну если она после такого ему изменять не начнет — очень удивлюсь, — Каирис пожала плечами.

— Вот! А ты, глупая, еще по нему страдала!

Каирис досадливо сверкнула глазами.

Ну, страдала. Было дело. Все-таки не каждый день тебя меняют на девку из публичного дома. Так что неясно, что тут больше свербело. Самолюбие — или любовь.

— Ладно, давайте поговорим о другом.

— О чем же?

— Леанти.

Слово упало веско и серьезно. Лейри взвизгнула. Таши вскинул брови. И Каирис продолжила.