Жена-незнакомка (Остен) - страница 72

Да, мадам де Салль говорила, будто резала, – решительно и не отвлекаясь на ажурную вежливость.

– Знаете оттуда же, откуда о сплетнях?

– Так и есть. Мне рассказал барон де Феш. Он не говорил Жанне, не желая расстраивать ее, однако мне доверился.

– Вы так тщательно бережете чувства Жанны…

– Мы все стараемся, – согласилась Элоиза. – И вам бы следовало.

– Благодарю, мадам, я не нуждаюсь в советах. – Настырность ее начала понемногу надоедать Раймону. Кем возомнила себя эта женщина, высказываясь столь бесцеремонно?

– Это вы так полагаете. Но не думайте, будто я считаю всех мужчин глупцами, неспособными видеть дальше своего носа. Только некоторых. – Она помолчала. – Я не хочу, чтобы Жанне причинили зло. Это можно сделать намеренно или по неведению. И знайте, что я отравлю вас, шевалье, если вы сделаете это намеренно.

Раймон действительно удивился. До сих пор он считал мадам де Салль хорошей подругой Жанны, но никак не яростной ее защитницей. Элоиза была остра на язык и временами становилась неприятной особой. А подобная преданность… Она на чем-то основывается.

– Вы, значит, отравительница?

– Нет, сударь. Но ради вас я способна научиться.

– Мадам, – холодно сказал Раймон, которому беседа надоела окончательно – не в последнюю очередь потому, что он мало в ней понимал, – думаю, мы с моей супругой сами выясним наши отношения.

– Только не через два года, прошу вас, – фыркнула Элоиза. – Иначе нам опять придется видеть только барона де Феша, который всем хорош, однако обязанности супруга Жанны исполнять не может.

– Вы опасно шутите, мадам! – прорычал Раймон.

– О нет, это не шутка, – приподняла брови Элоиза. – Вы не так поняли меня! Я хотела сказать, что общество барона было целительно и для меня, и для Жанны. Особенно для Жанны, ведь она слегка растерялась, оказавшись в роли одинокой хозяйки большого замка и земель. А барон де Феш был исключительно предупредителен, полезен и рассказывал нам, как здесь устроена жизнь.

– Я понял.

Раймон снова посмотрел на танцующих: они выглядели запыхавшимися, но счастливыми.

О чем сейчас говорит Элоиза? О том, что птичка может выпорхнуть из рук, если вовремя не сжать ладони? О том, что у Бальдрика в самом деле есть чувства к молодой привлекательной женщине, оказавшейся в затруднительном положении? Раймон знал барона раньше: тот никогда и ни за что не нарушил бы законы чести и не покусился на то, что принадлежит другу. Это был старый Бальдрик. А что с новым, приставившим пистолет к голове и решившим жить после осечки? Каким он стал? Возможно, Раймон его совсем не знает, и чувство чести барона де Феша претерпело значительные изменения за эти годы.