— Ах, вот вы о чём. И что?
— А то, что, оставляя вас без присмотра, я очень опасаюсь за эту девушку.
Взгляд англичанина был красноречив:
— Постойте, мистер, уж не хотите ли вы сказать, что только вам одному бог дал возможность назначать свидания? Что-то я не припомню, чтобы когда-либо давал монашеский обет?
— Свод, дело не в этом.
— А в чём тогда?
— Это сестра Хмызы, понимаете? И если вы её, …ну, с ней. Это непременно дойдёт до Базыля, и тогда можете быть уверены, Мельник спалят, а нас с вами распнут на воротах ещё до того, как подойдут войска Короны.
Пират снисходительно ухмыльнулся:
— Интересно было бы на это посмотреть. Как же, …распнут. Если я вас правильно понял, вы боитесь, что я воспользуюсь моментом и, будем называть вещи своими именами, надругаюсь над честью этой девушки?
Война тяжко вздохнул, чувствуя, как с его души свалился камень.
— Что ж, — продолжил Свод, — не скрою, меня посещали подобные мысли. Причём посещали не раз, начиная с того самого дня, как только я увидел эту дикую косулю. Я ничего не могу с этим поделать. Скажу вам откровенно, один только взгляд на неё тут же побуждает мою плоть к греху, но! Если со своими мыслями я справиться не в силах, то приструнить желания собственной плоти для меня не сложно. Вы можете быть совершенно спокойны, я знаю, что такое честь, женская честь, и без согласия дамы...
ГЛАВА 5
Сусанна увидела его издали. Привставший в стременах Война, вытянувшись в струнку наверху поросшего кустарником буерака напоминал сейчас пса, следящего за зайцем. Гнедая кобылка панночки ступала неслышно, а потому обратила на себя внимание только тогда, когда стала подниматься по откосу. Молодой пан тут же обмяк и шлёпнулся в седло, всей своей фигурой изображая сдержанное ожидание, не имеющее ничего общего с тем, что было несколько мгновений назад. Сусанна лихо пнула в бока свою кобылку и та, не смея ослушаться лёгкую хозяйку, в три прыжка вскочила на травяной бруствер. Рыхлая дресва[130] лениво поползла вниз по откосу, пряча под собой следы конских копыт.
Война зарделся и столь учтиво и глубоко поклонился даме, что его лошадь, едва не приняв это за команду, нервно ступила в сторону.
— Панна, — выдохнул, прижимая к груди скомканную шляпу Якуб, в который раз оценивая легко различимую даже через меховую накидку точёную стать молодой Патковской. — Желаю здравствовать. Могу ли я предложить вам свою компанию для прогулки?