— Если то, что говорит Бет, правда, то у нашего клиента будут неприятности, — намекаю я.
— Почему? — спрашивает Джо. — Разве есть закон, который запрещает спать со своими сотрудниками?
— Есть, — педантично отвечаю я. — Калифорнийский верховный суд постановил, что работники имеют право предъявлять иск, если сотрудницам, с которыми спит их шеф, оказывается предпочтение в продвижении по службе.
— Предпочтение, подумаешь… Мы живем в Нью-Йорке, черт возьми! — Джо слизывает с пальцев шоколад.
Я смеюсь и думаю, что вместо того чтобы поучать его, нужно найти еще одиннадцать таких же и посадить их на скамью присяжных.
Он похлопывает по фотографиям.
— Так или иначе, ты хотела, чтобы я последил за Мелиной и раздобыл какие-нибудь сведения. Я это сделал. Прости, если это не то, чего ты ожидала.
— Конечно, не то. Мистер Тайлер поклялся Артуру, что невиновен.
Джо замолкает и с любопытством смотрит на меня; его явно осенила новая идея.
— Так ты и твой шеф, Артур… — говорит он, грозя пальцем. — Что это за фокусы?
Я смеюсь.
— В последний раз фокусы были на дне рождения его сына.
Джо пожимает плечами, встает и потягивается. Дело сделано, никаких сплетен от меня не получено; он бросает пустую коробку из-под пончиков в мусорную корзинку.
— К слову, вот незадача, что муж-то от тебя ушел! Хочешь, я за ним послежу? Не за деньги. Ради удовольствия.
Я делаю гримасу.
— Спасибо. Но я и так знаю, чем он занят. Мне нет нужды разглядывать это на фотографиях.
— Даже цветных? — поддразнивает он.
Это что, завуалированная издевка над моим облезлым загаром? Или я все принимаю слишком близко к сердцу?
— А как ты узнал насчет моего мужа?
— Я детектив. Я знаю все. — Джо продолжает шагать по комнате, потом останавливается и оценивающе оглядывает меня с головы до ног. — Ты непременно кого-нибудь себе найдешь в самом скором времени! Только дай мне знать: я наведу о нем справки.
— Спасибо, но у меня на горизонте нет новых мужчин, — отвечаю я и вдруг задумываюсь. — А как насчет… старых? Если бы я захотела найти человека, которого не видела двадцать лет, ты бы смог мне помочь?
— Я тебе не понадоблюсь, — говорит Джо, пытаясь застегнуть пиджак на своем обширном животе. — Поисковые службы в Интернете могут найти кого угодно за секунду.
— Я уже пыталась, но этого человека зовут Барри Стерн. Людей с таким именем миллионы. А я даже не знаю, кем работает мой Барри Стерн — нейрохирургом, косметологом или зубным техником.
Джо снова садится и вытаскивает из кармана записную книжку с загнутыми уголками. Прелестная старомодность! Учитывая его пристрастия, я и не ожидала, что он достанет портативный компьютер.