Повисла долгая тишина.
– Я вам сочувствую, – произнес наконец Бен.
– На этот раз я не могу это игнорировать. И не стану. Во сне я видела, как вашу дочь увозят от дома, но это был не Джеральд Микс. И я видела Молли такой, как она сейчас, на шесть лет старше, красивая девочка, которая вот-вот станет подростком. Это она, Бен. Те же белокурые волосы, те же большие голубые глаза. Она жива. Я знаю это.
Бен с трудом сглотнул и отвернулся. Когда он снова повернулся к Отем, от тоски, которую она увидела в его глазах, у нее защемило в груди.
– Вы хотя бы имеете представление о том, насколько мне все это тяжело? Вы в состоянии понять, через что я прошел, когда Молли похитили? Если я поверю в ваши слова, эта боль, этот кошмар начнется снова. А если вы ошибаетесь… да даже если не ошибаетесь, но я не смогу ее найти… Не думаю, что переживу все это еще раз.
Отем не знала, что ответить. Она понимала, о чем просит, представляла себе, какую ужасную цену заплатит Бен Маккензи, если она ошибается. Но нужно было подумать и о потерявшейся девочке. О ребенке, который отчаянно нуждается в помощи.
– Мы должны попытаться. В прошлый раз я потеряла сразу трех друзей. Это тоже было больно, Бен.
– Если вы ошибаетесь, клянусь богом, я…
– Такое возможно. Я не стану вам лгать. Но эти сны такие ясные, такие правдоподобные. Я вижу ее лицо… то же самое лицо, что потом нашла в газетах. Я слышу голос того мальчика, Робби. Он ее зовет.
Маккензи резко повернул к ней голову:
– Робби? Робби Хайнс?
– Я не знаю его фамилию. В тот день они вместе играли во дворе.
Он сжал руку в кулак, словно пытаясь остановить дрожь.
– В тот день Робби был там. В газетах об этом не писали.
– Рыжий, с веснушками?
– Да, это он.
– Бен, вы должны мне помочь. У вас нет другого выхода.
Он глубоко вдохнул и медленно выпустил воздух сквозь стиснутые зубы.
– Мне нужно время подумать. До завтра. Пит дал мне ваш адрес и номер телефона. Если ничто не приведет меня в чувство, мы еще поговорим.
Отем ответила робкой улыбкой, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать:
– Спасибо.
Она уже стала подниматься, чтобы уйти, когда к столику подошла высокая, стройная женщина с потрясающей, экзотической внешностью. Грациозная, с шелковистой кожей оливкового цвета – Отем никогда в жизни не видела таких красавиц.
– Извини за опоздание, керидо. – Ее темные, почти черные глаза остановились на Отем. – Я вижу, ты не скучал в одиночестве.
– Отем Соммерс, познакомься с Делорес Дельгато.
– Очень приятно, – сказала Отем. – Я не хотела нарушать ваши планы, мисс Дельгато. Мне просто нужно было поговорить с мистером Маккензи по личному делу.