Дверь ВНИТУДА (Фирсанова) - страница 299

Не знаю уж что, но что-то из слов вампира Саргейден понял. Он шатнулся от двери назад, оперся коленом о диван и взял мои руки в свои, отвлекая от глупых мыслей о вечном. Черные пряди пощекотали запястья прежде, чем их коснулись горячие губы в извинении, обещании или, возможно, молчаливом признании в том, что никакой ошибки не случилось. Снова полыхнули золотыми искрами, будто их к розетке подключили, странные узоры-татуировки на наших запястьях. Потом кайст ушел в ванную. Зашумела вода.

Конрад пересел ко мне, сгреб в объятия и умостил на коленях. Я ткнулась носом в пахнущую чем-то хвойным и мужским рубашку, потянула носом воздух. Приятный запах! Успокаивающий. Мы не говорили, просто рука вампира ерошила волосы и поглаживала спину с двумя дырками, оставшимися от метаморфоз с крыльями.

ЛСД вернулся быстро, в чистой одежде, с влажными волосами. Всю засохшую кровь смыл и двигался уверенно, от боли не морщась. Значит, действительно метаморфозы ему заместо оздоровительных процедур сошли. Вот же фениксово отродье! Никакие Громовы и молнии его не берут, встряхнется и из пепла восстанет, только перышки почистить останется.

Опустившись в кресло, кайст заговорил в телеграфном стиле, наверное, так ему было проще признаваться в собственной ошибке — доверии к убийце, — едва не стоившей нам жизни:

— Когда я начал доклад о покушениях на госпожу Панину, Громов прервал меня практически сразу, объявив, что такой разговор должен вестись в месте понадежнее, чем офис. С глазу на глаз. Я сделал глупость — согласился с доводами начальника. Камнем переноса — это один из старых парных артефактов в пользовании руководства «Перекрестка» — он переправил нас в какую-то новостройку. Уже там оглушил сильнейшим ударом по голове и приковал, чтобы я не смог исчезнуть. Полагаю, меня использовали как наживку для Гелены.

— Ага, гад позвонил, сказал, что ты в беде, и я, дура, никого не предупредив, записки не черкнув, кинулась на помощь, — повинилась я под неодобрительным взглядом ЛСД. Конрад почему-то фыркнул и ссадил меня с колен, устроив под мышкой. — Телепортируюсь, вижу окровавленную тушку, прикованную к батарее, а тут мне под нос какую-то дрянь суют, я и отключилась. Пришла в себя уже на крыше, где добрый дядя Громов объявил, что ему очень жаль, но я должна прямо не отходя от кассы помереть во имя всеобщего блага и спасения мира. И раз уж с тортом, падением под колеса, балконом, отравой и прочими милыми шуточками вышла неудача, то теперь мне предстоит полет с крыши без парашюта. Ну и куратору заодно, потому как очень под ногами мешался.