Освоившись немного на кухне, я решила попробовать парочку знакомых мне рецептов. Поскольку пиво здесь производили, причем весьма неплохое, я решила попробовать сделать разновидность пиццы.
Грибы есть, острая колбаска тоже, сыр присутствует… ну, а помидоры, маслины и болгарский перец придется чем-то заменять. Да и майонез делать свой, домашний (еще не факт, что получится). Ну, в крайнем случае, нечто типа соуса изобразим.
…Надо сказать, я уж и не помню, когда я последний раз так работала. Даже не работала — пахала. Однако тому было аж несколько причин. И самое главное — я не хотела оказаться на улице. У меня по-прежнему не было ни денег, ни знаний, ни документов. А еще активная деятельность помогала мне адаптироваться. Чтобы сойти в данном мире за свою, мне необходимо было знать множество мелочей.
Так что я не просто работала. Я училась. И эта учеба, постепенно, приносила свои плоды.
Первые две недели мне было трудно. Очень. Оставалось только радоваться, что организму снова 16, и он не устает так, как в 40.
Несмотря на то, что обязанности, вроде бы, были не слишком обременительными, выматывалась я капитально. Причем уставала я даже не столько физически, сколько психологически, поскольку постоянно боялась оступиться, ошибиться и потерять работу. Здесь сытно, безопасно и вполне комфортно. Я не настолько наивна, чтобы отправляться искать приключения на свою пятую точку. Это только в книжках попаданцы сразу становятся крутыми магами или воинами. Как здравомыслящий человек, я понимала, что в реальной жизни такого не бывает. Разумеется, мне не хотелось быть служанкой всю оставшуюся жизнь, но пока задумываться о перспективах было рано. Чем больше я адаптировалась, тем отчетливее понимала, насколько я мало знаю. Мне необходимо было выучить язык, познакомиться с законами, прояснить для себя географию данного мира (в том числе политическую), а потом уж начинать действовать.
Слава богу, языки мне давались хорошо. Через месяц я, конечно, не начала свободно разговаривать, но худо-бедно понимала окружающих и могла связать пару фраз без переводчика. После того, как Р'ешшла была торжественно спроважена замуж, а я стала полноправной служанкой, обучение стало продвигаться быстрее. К концу второго месяца я окончательно втянулась, и у меня даже появилось свободное время. И я начала готовиться к ярмарке, засев за плетение кружевного воротника. Мне необходимо было обзавестись местной обувью и зимней одеждой, а зарплаты на такие изыски явно не хватало. Собственно, можно было бы продать несколько вещичек из тех, что я умыкнула в караване, но я пока опасалась. Пусть времени побольше пройдет. А с украденными деньгами вообще лажа получилась — они имели хождение только в соседнем халифате, так что светить их тоже резона не имело.