Практически нормальная жизнь (Доллер) - страница 37

– Я в порядке. Мне просто нужно купить себе новехонький Мустанг и зажечь со стриптизершей.

Он засмеялся, ведь мы только что прослушали двухчасовую лекцию на тему управления денежными средствами – по сути, нам втирали, что не нужно зря транжирить деньги на дорогие машины, спускать их в казино, или жениться на девушках, которые растратят все наши сбережения, а потом бросят ради другого морпеха. Только вот я не совсем понимал, на что намекал Пералта. Он хотел, чтобы я обратился к мозгоправу? И что случится со мной – с моей карьерой – если обращусь?

– Ты хороший морпех, Трэвис, и я хочу увидеть, как ты добьешься успеха, – продолжил мой начальник. – Поэтому я настоятельно рекомендую тебе взять дополнительные две недели отпуска, помимо стандартных двух, чтобы во всем разобраться. 

– Это вы тоже как друг рекомендуете?  

– Сам решай, – ответил Пералта.

Мне не хотелось брать такой долгий отпуск, и уж тем более чертовски не хотелось возвращаться домой, но это был приказ, замаскированный под совет. А я слишком уважал командира, чтобы не подчиниться.

Я въезжаю на стоянку перед Вафельным Домом – единственным круглосуточным заведением в городе. Войдя внутрь, вижу стоящую за стойкой Харпер в серой форменной футболке и черном фартуке. Ее волосы собраны в узел на макушке. Когда она меня замечает, на секунду хмурит брови, затем ее губы растягиваются в фальшивой улыбке.

– Привет, добро пожаловать в Вафельный Дом.

– Ты тут работаешь? – Я сажусь на один из стульев перед барной стойкой.

К фартуку Харпер прикреплен значок с надписью "Даже с половиной мозга я буду в два раза умнее тебя". Она закатывает глаза.

– Нет, идиот. Я просто надела униформу, чтобы получить бесплатную еду.

Я смеюсь, когда Харпер наклоняется через прилавок и легко щелкает меня по лбу пальцем. Игривый жест. Приятная перемена после хука в глаз.

– Ты за мной следишь, Трэвис?

– Что? Нет!

Она приподнимает брови, скрестив руки на груди, словно не верит мне, но, кажется, не сердится.

– Ты появляешься в том же месте, где нахожусь я, уже в четвертый раз за три дня.

– Абсолютная случайность, – говорю я, пока Харпер ставит на стойку кружку и наполняет ее кофе. – Кроме, знаешь ли, того раза, когда я очутился около твоего дома, но то было непреднамеренное намерение. Вопрос вот в чем – ты против?

Она пропускает мои слова мимо ушей.

– Заказывать будешь?

– Давай еще раз попробуем с Чемпионским завтраком.

– Перевернутая глазунья с беконом?

Я улыбаюсь.

– Ах, ты запомнила.

Харпер показывает мне средний палец, сообщая мой заказ повару, после чего снова смотрит на меня.