Охотник на ведьм (Гиффорд) - страница 112

— Сношение с Дьяволом, каким оно было?

— Если у меня и была плотская связь с Дьяволом, — молвила она с застывшим в глазах обвинением, — то он сидит сейчас передо мной.

— Она видит Сатану! — возликовал граф. — Она призвала его в святое место! В церковь!

— Нет! — вскричал Александр, вскакивая на ноги. — Ничего подобного она не говорила. Она подразумевала совсем другое!

В воздухе раздались причитания, донесшиеся с хоров.

— Я тоже вижу его! — завопила леди Анна. — Вон там! — Дрожащим пальцем она указала на потолок, а затем ее конечности начали дергаться и сотрясаться, нанося удары матери, которая пыталась ее удержать.

В помещении началась паника. Женщины заплакали. Мужчины испуганно вжали головы в плечи. Некоторые бросились к дверям в отчаянной попытке спастись бегством от невидимых демонов.

В воцарившемся хаосе Александр нашел взглядом Маргрет, и когда их глаза встретились, ему показалось, она поняла то, что он хотел до нее донести. Извинение. Сожаление. Даже прощание. Ибо теперь он не представлял, как спасти ее.

Ее и себя. Ведь если ее отправят на костер, он сам, по собственной воле, последует за нею.

Жена кузнеца, стоявшая в переднем ряду, покачнулась. Сперва только муж обратил на это внимание, но потом она согнулась пополам и взвыла, указывая на Элен Симберд и заливаясь слезами:

— Мое дитя! — Она начала оседать на пол. — Она забирает мое дитя!

Кузнец беспомощно пытался удержать ее от падения. Какая-то женщина склонилась над нею, прижимая к ее бедрам передник, чтобы остановить поток хлынувшей крови.

— Смотрите, что вы натворили, Кинкейд, — сказал граф. — Вы собрали их вместе, и они вызвали Сатану. — Взмахом руки он отправил своих людей вперед. — Разделите их и посадите под замок. Одну ко мне в башню, вторую в десятинный амбар, — он посмотрел на мельника, и тот неохотно кивнул, — а третью в его сарай.

Обвиненных окружили и поволокли к дверям. Леди Оксборо боролась на хорах со своей дочерью, пытаясь свести ее вниз по лестнице, чтобы усадить в повозку.

— И приведите ее мать. Немедленно! — приказал Оксборо, тоже криком.

Маргрет вырвалась из рук держащего ее человека и побежала сквозь толпу.

— Прошу вас, не надо. — Добравшись до стола, она упала перед ними на колени. — Умоляю, только не снова.

— Снова?

Она вскинула голову, и он увидел, что в ее взгляде не осталось надежды. Только гнев.

— Такие, как вы, и довели ее до безумия — своими допросами, своими пытками, своей ложью. Разве она не достаточно настрадалась?

Александр с мукой закрыл глаза. Все. Она сама выдала правду. Как же теперь их спасти?