Аякс, вытянувшийся рядом с дэймосом, поднял голову и посмотрел на него с интересом, тоже надеясь услышать подробности.
— Ложные воспоминания, — начал перечислять Мэтт, положив руку на бок кота. — Ложные симпатии и антипатии, болезни… лучше всего получаются сердечные приступы. Навязчивые кошмары. Вытягивание энергии через эротические сновидения. — Он подумал и добавил: — Смерть вследствие несчастного случая.
— Полный набор, — сказала Клио после короткой выразительной паузы.
Она стояла, прислонившись к стене, и смотрела на парня, склонив к плечу голову и нахмурив брови. Герарду был очень хорошо знаком этот пронзительный, оценивающий взгляд. Так аонида смотрела на бездарных ученых, в которых можно было вложить бесконечное количество идей, но все высыплются из них, не зацепившись, как сквозь прорванное сито.
— Я, пожалуй, поработаю с ним, — отозвался оракул на это глубочайшее сомнение.
— Ты уверен? — недоверчиво спросила она. — Я всегда ценила чистосердечные порывы… но подобный случай… может быть сложно…
— Если вам нужно обсудить меня, мои преступные наклонности и методы работы со мной, не стесняйтесь, — сказал Мэтт, улыбаясь, — говорите прямо, я не обижусь.
Герард усмехнулся в ответ. Несмотря на свой послужной список, этот парень невольно вызывал симпатию. К тому же оракул ни в чем никому не верил на слово. Надо было проверить — действительно ли дэймос так силен, как расписывал.
— Видал я прорицателей, которые хвастались, что могут обозреть жизнь клиента до последнего часа, а сами не умели удержать во внимании даже одной минуты, — сказал он насмешливо. — А также аонид, воображающих, будто обладают всеми знаниями института физики, и не способных доказать банальную теорему без шпаргалки.
— То есть ты хочешь сказать, что сначала мне нужно доказать, насколько я плох? — Мэтт убрал руку с косматого бока Аякса, и тот муркнул тихо.
— Мне нужно понять, насколько ты плох или хорош, — добродушно ответил Герард.
— Ладно, — азартно отозвался дэймос и удобнее уселся на кушетке. — Давай. Кого мне надо убить?
— Только не в моем кабинете, — иронично, хотя и холодновато произнесла Клио.
— Почему ты пришел к нам? — спросил оракул, оставив насмешливый тон, и в его голосе послышался низкий раскат, предшественник грядущего грома.
Мэтт задумчиво запустил пальцы в густую шерсть кота и мягко потрепал. Тот запрокинул голову, чтобы посмотреть на дэймоса, и доброжелательно муркнул, поддерживая визитера.
— Не справляюсь сам, — признался тот. — Пытаюсь все изменить, но не вполне уверен, что двигаюсь в верном направлении. Мне нужны правильные ориентиры. А вы, я уверен, можете их дать.