Синяя лилия, лиловая Блу (Стивотер) - страница 93

Они направлялись к Джесси Диттли.

— Мы едем так медленно, — сказал Ноа, вытягивая шею, чтобы посмотреть на неизбежный хвост машин за ними. — Думаю, я только что видел, как нас обогнал трёхколесный велосипед.

— Грубиян.

После длительной дороги Блу заехала на ухабистую подъездную дорожку Джесси Диттли. Ферма выглядела не столько мистической на солнце, не столько мрачной и проклятой, сколько неопрятной и ржавой. Установив машину на ручной тормоз («Мы даже не на холме!» — протестовал Ноа), она вышла и подошла к крыльцу. Постучала в дверь.

Потребовалось несколько попыток, прежде чем он открыл. И она снова была шокирована его ростом. Он был одет в другую белую майку или, возможно, ту же самую. Разница в их росте мешала распознать выражение его лица.

— ОХ, ТЫ.

— Ага, — сообщила Блу. — Вот моё предложение: вы позволяете нам исследовать вашу пещеру, а я уберусь в вашем дворе. У меня хорошие рекомендации.

Он наклонился, и она вытянулась, вручая ему визитки, которые она сделала и нарезала сама, чтобы убедить старых дам по соседству оплатить посадку декоративных растений. Пока он читал, она изучала его лицо и тело, разыскивая признаки основного заболевания, существовавшего ранее, которое бы могло свалить его позже. Что-нибудь помимо проклятой пещеры. Она не видела ничего, кроме роста и опять роста.

Наконец, он ответил:

— ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ МНЕ СКАЗАТЬ, ЧТО ТЕБЕ НЕ НРАВИТСЯ ТО, ЧТО Я СДЕЛАЛ С ЭТИМ МЕСТОМ?

— В каждом дворе можно использовать цветы, — парировала Блу.

— ЧЕРТОВСКИ ВЕРНО. — Он захлопнул дверь перед её лицом.

Ноа, который стоял незамеченным рядом с ней, сказал:

— Вот так ты собиралась договориться?

Не так, но прежде чем она успела сформулировать следующий план, Джесси открыл дверь, только на этот раз он был одет в какие-то камуфляжные резиновые сапоги. Он ступил на крыльцо.

— СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ ТЕБЕ ПОНАДОБИТСЯ?

— Сегодня.

— СЕГОДНЯ?

— Я супер быстрая.

Он спустился по ступенькам и осмотрел двор. Трудно было сказать, анализировал ли он возможность Блу осуществить всё за один день или обдумывал, будет ли он скучать по разрухе, когда её не будет.

— МОЖЕШЬ УБИРАТЬ ХЛАМ В БАГАЖНИК ГРУЗОВИКА ВОН ТАМ.

Блу проследила за его взглядом на ржавый коричневый грузовик, который она ошибочно приняла за ещё больший хлам.

— Здорово, — сказала она, имея в виду именно это. Если бы ей не пришлось четыре раза медленно вести машину на свалку, она бы сэкономила время. — Так мы договорились?

— ЕСЛИ ВСЁ СДЕЛАЕШЬ СЕГОДНЯ.

Она подняла большие пальцы вверх.

— Тогда ладно. Я собираюсь приступить к работе. Время уходит.