- Надеюсь, тебе недолго оставаться женатым! Надеюсь, ты опоздаешь! Джулия была страшно напугана. Вероятно, она боялась, что Конрад ее убьет.
Не ответив, Найджел захлопнул дверцу и включил зажигание, потом опустил стекло.
- Я собираюсь забыть то, что ты сейчас сказала, Сильвия. Ты переволновалась.
- Ничуть! Если ты сейчас отправишься к Джулии, можешь не возвращаться никогда!
Двигатель прогрелся, и Найджел включил сцепление.
- И не вернусь, - отозвался он. - Прощай!
***
По-прежнему оставаясь наедине с Конрадом, Джулия тянула время, стараясь не выдать страха, который сжимал ее сердце.
- Честно, Конрад, не слишком ли ты закручиваешь сюжет? Подстроить убийство гораздо труднее, чем запугать старушку до полусмерти.
- В данном случае - не труднее. Как я уже сказал, твой балкон сильно облегчает мне задачу.
- Но я же не кукла, - улыбнулась она. - Я буду сопротивляться.
- Тебя не хватит надолго. - Засунув руки в карманы, он слегка раскачивался на пятках. Его лицо раскраснелось, а в голосе появились мерзкие нотки, которых она прежде не замечала. - Слишком многое я поставил на карту, милочка. Не хочется даже вспоминать, сколько лет я потратил на то, чтобы создать себе имя и состояние, и я не собираюсь всего этого лишаться из-за одного слишком любопытного человека, хотя и был очень неравнодушен к его жене.
Джулия задрожала, заметив, что Конрад говорит о ней в прошедшем времени, как будто ее уже нет в живых.
- Если ты меня убьешь, это не помешает Найджелу постараться упрятать тебя в тюрьму.
- Его старания ни к чему не приведут, - ухмыльнулся Конрад. - Теперь, когда старушка Мэри надежно связана и ты не стоишь у меня на дороге, никто не сможет ничего доказать.
- Вот тут вы ошибаетесь, Уинстер!
Конрад с проклятием обернулся. В комнату неслышно вошел Найджел, а с ним инспектор полиции.
- Теперь, кроме меня и моей жены, есть еще один человек, который может засвидетельствовать вашу вину. А уж три самоубийства вам не сфабриковать!
Пот выступил на лбу Конрада. Неожиданно он вытащил из кармана руку, в которой блеснул револьвер.
- На вашем месте я бы его не применял, - хладнокровно сказал инспектор.
- Но вы не на моем месте, - был ответ. - Вот почему вы полисмен, а я миллионер! - Конрад смотрел на Найджела, хотя дуло револьвера было направлено на Джулию. - Вовремя появился, а, Фарнхэм? Но тебе это не поможет. Тебе меня не взять! - Его голос изменился. - Руки вверх, вы все! И не пытайтесь что-нибудь выкинуть. Я не шучу. Жаль, что ты не смог не соваться в мои дела, Фарнхэм. Все шло прекрасно, пока ты не женился на Джулии. Как только ты меня встретил, ты только и старался доказать ей, что я ее не стою.