Куда ведет соблазн (Бэссо) - страница 32

Граф состроил гримасу.

– Мои союзники могут со многим согласиться, но я сомневаюсь, что они поймут присутствие в моем гарнизоне английского рыцаря.

– Лучше уж быть в вашем гарнизоне, чем участвовать в стычках за стенами замка.

– Жалким рыцарям короля Эдуарда не так-то легко разрушить эти стены. В прошлом году он это понял.

– Король осадил вашу крепость?

– Попытался, но мы не сдавались дольше, чем он рассчитывал. К счастью, ранние морозы и ледяной зимний ветер вынудили его убраться восвояси. – Гэвин встретил взгляд Фионы, не дрогнув. – Он может предпринять еще одну попытку через пару недель, когда двинется через границу на север. На самом деле его цель – Брюс. Ходят слухи, что Эдуард хочет схватить его и наказать раз и навсегда.

Фиону охватил страх. Такого она не ожидала. Она уже испытала на себе жестокость битв, и ей не хоте лось вновь оказаться жертвой столкновения англичан и шотландцев.

Словно читая ее мысли, Киркленд спросил:

– Вы уверены, что хотите остаться?

Фиона думала над ответом не больше минуты.

– По-моему, ваш замок – хорошо укрепленная крепость, а внешние стены могут выдержать любую атаку.

– Их еще ни разу не удалось проломить.

Это прозвучало не как похвальба, а как заверение в полной безопасности, и Фиона немного успокоилась. И все же у нее оставались сомнения.

– Есть и другие способы проникнуть внутрь крепостных стен.

Глаза графа презрительно сверкнули.

– Мои люди преданы мне! Никто не откроет ворот среди ночи.

– Молю Бога, чтобы вы оказались правы. Ведь я вверяю вам две жизни – мою и малолетнего сына.

Сказав это, краем глаза Фиона заметила какое-то движение. Мимо прошли две служанки. Они взглянули на них не скрывая своего любопытства.

Фиона заметила, что зал начал наполняться людьми – это были слуги и незнакомые ей рыцари. Толпа все росла. Собравшиеся перешептывались, и никто не скрывал своего желания подслушать ее разговор с лэрдом.

– Пока вы под моей крышей, с вами ничего не случится, – уверил ее Киркленд.

Все посматривали на Фиону с презрением. Она могла понять их чувства: Маклендоны были гордыми людьми, а эта англичанка, по-видимому, положила глаз на их хозяина!

– Я понимаю, что мой эскорт должен уехать, но я надеялась, что вы позволите остаться моей горничной Элис. За последние годы мы с ней много пережили вместе, и мне было бы спокойнее, если бы она была рядом.

Граф пожал плечами:

– Не вижу в этом ничего плохого.

– Благодарю вас. – Фиона откашлялась. Было невыносимо просить, но среди ее людей был еще один человек, с которым ей не хотелось бы расставаться. – Отец Нил тоже просил разрешения остаться со мной. Его мать была шотландкой, но вышла замуж за англичанина. Отец Нил был бы счастлив получить шанс пожить какое-то время на родине матери.