— Ты с ним виделась, Эльза?
— Да, виделась.
— И ты рада этому?
— Ну, это была прощальная встреча, в самом деле. Необходимо было объясниться, нелегко, конечно, но теперь все кончено. Как это ты сказала, и внутренне и внешне?
— Чертовски легко сказать, но трудно сделать, — произнесла Фиона сонным голосом. Успокоительное начало действовать. Вскоре она заснула, ровно дыша. Эльза посмотрела на спящую девушку. Ей было не больше двадцати трех или двадцати четырех лет, а выглядела еще моложе. Не спасение ли Божье это все? Но Эльза вспомнила нашептанный совет Вонни ни за что не говорить, что все это к лучшему.
Томас продумал, когда лучше всего позвонить сыну Биллу. Надо, чтобы мальчик в это время завтракал. Он набрал номер, размышляя, какие у него шансы попасть прямо на сына. Один к трем, наверное. А может быть, вовсе никаких шансов, потому что нельзя надеяться, что ребенок сам возьмет трубку, когда рядом двое взрослых.
Как и ожидалось, это был Энди.
— А, Томас, привет, хорошо, что ты позвонил в прошлый раз. Это, наверное, была ужасная картина.
— Да, большая трагедия. — Томас почувствовал, что его голос стал сдавленным и резким. Возникла пауза.
— Но в остальном все в порядке? — спросил Энди.
Парень был невыносимым — назвать катастрофу, истерзавшую душу небольшого города, «ужасной картиной».
— Более-менее, — едко произнес Томас. — Билл дома?
— Помогает маме мыть посуду, — доложил Энди, словно это было все.
— Конечно, но не мог бы ты сказать, чтобы он вытер руки и поговорил с отцом, который звонит с другого конца света?
— Посмотрю, не закончил ли он. — Энди был такой деликатный во всем. — Возможно, его мама рискнет и отпустит его, даже если он не закончил.
Томас почувствовал, что от злости у него сжимаются кулаки. Он знал, что Вонни со стороны следит за ним с кухни. Но настроение его не изменилось.
— Привет, папа. — У Билла голос всегда был таким, будто он рад его слышать.
— Как дела, сынок? Хорошо?
— Да, отлично, а ты на острове Додеканезекан, папа?
— Нет, но если ты посмотришь на свою большую карту, то я скажу, где это…
— Нет, карты рядом нет, папа, книги отнесли наверх, в кладовку, — объяснил Билл.
— Но, конечно, не атлас, не словарь? Тебе нужны эти книги, когда смотришь телевизор, Билл, ты не можешь позволить ему убрать их из твоей жизни ради еще одного тренажера или чего-то такого. — В голосе его звучала откровенная боль.
На другом конце провода воцарилось молчание, пока ребенок думал, что сказать.
— Дай мне маму, Билл, позови Ширли к телефону.
— Нет, папа, вы только поссоритесь, так всегда бывает. Пожалуйста, папочка, не важно, где атлас, я могу сбегать и принести, если ты обождешь.