Китайская кукла (Александрова) - страница 43

Надежда протиснулась поближе и, воспользовавшись паузой в монологе экскурсовода, спросила:

– А есть ли у вас китайские куклы?

– Да, конечно, – благосклонно кивнула женщина. – На Востоке, особенно в Китае и Японии, существует древняя традиция изготовления кукол, поэтому наша выставка не могла обойти стороной эту культуру. Только китайские и японские куклы расположены в следующем зале. Туда мы пойдем, когда завершим осмотр основного, европейского раздела. Надо сказать, там тоже очень много интересного – например, к нам в порядке обмена привезли несколько редчайших кукол эпохи Тан из шанхайского музея декоративного и прикладного искусства. Экспонаты представляет крупный китайский специалист, сотрудник этого музея профессор Чжао Ли…

Надежда не стала слушать продолжение и прямиком устремилась в следующий зал.

Она словно перенеслась в другую эпоху.

Если в первом зале ее окружали гламурные куклы в нарядных винтажных платьях, то здесь было много мрачных игрушек – колдунов и демонов, вырезанных из ценных восточных пород дерева и слоновой кости; средневековых воинов со свирепыми лицами и обнаженными мечами; самураев в боевых доспехах и военачальников в пышных парадных облачениях с богатой отделкой. Конечно, попадались и восточные красавицы в шелковых кимоно и нарядных платьях, но их было заметно меньше.

Посетителей здесь было не так много, как в первом зале.

Возле одной из витрин Надежда сразу же увидела невысокого худенького старичка-китайца в темном костюме-тройке, который что-то записывал в толстом блокноте. Она прямиком направилась к нему и спросила:

– Вы случайно не профессор Чжао Ли?

– Да, это я, – ответил китаец почти без акцента и вежливо улыбнулся. – С кем я имею счастье разговаривать?

– Меня зовут Надежда Лебедева.

– Вы из Института этнографии?

– Нет, я вообще не специалист в вашей области. Я пришла сюда, потому что хотела поговорить со специалистом по китайским куклам. Думаю, вы лучший в этой области…

– О, конечно, нет! – вежливо запротестовал профессор. – Мои познания ничтожны! Вот мой учитель, великий Лао Мэнь, был настоящий специалист, а я – всего лишь жалкий дилетант…

«Лао Мэнь… – подумала Надежда. – Где я встречала это имя буквально недавно?»

– Извините, а где вы так хорошо научились говорить по-русски? – спросила она.

– О, что вы! Мой русский язык очень плох! Но эти скромные познания я получил тридцать лет назад, когда учился в вашем университете. Я сохранил о том времени самые лучшие воспоминания! Но все же, позвольте спросить, о чем вы хотели поговорить?

– Вот о таких куклах, – и Надежда достала из сумочки открытку, которую нашла в тайнике старого секретера.