— Зачем вам компьютер? — спросил Дэвидсон. — Что вы пытались сделать?
— Искал возможность более безопасного способа путешествовать во времени. Представляете: люди просто наблюдают за происходящим, ни во что не вмешиваясь!
— Решение найдено?
— Нет. Но я еще не готов отказаться от поиска. Если вы меня не арестуете, я его продолжу.
Дэвидсон крепко стиснул зубы.
— Знаю, док, — сказал он тихо. — Но свой поиск вам придется продолжать на «Бэкдроп»,
— Мне следовало догадаться, что вы не сможете нарушить приказ, — сказал Гарвуд со вздохом.
— Это означало бы позволить вам и дальше угрожать ни в чем не повинным людям. — Обвинение задело майора за живое. — Я бы плюнул на приказ. Во мне действительно жива совесть, док, но при этом у меня еще работают мозги. «Бэкдроп» остается самым безопасным местом. Вы возвращаетесь туда, и точка. Спорить бесполезно. — Он вскочил. — Идемте! Я прикажу своим людям собрать и перевезти на «Бэкдроп» все ваше добро.
Гарвуд нехотя поднялся.
— Окажете мне одну услугу?
— Смотря какую.
— Давайте воспользуемся наземным, а не воздушным транспортом. Я по-прежнему опасаюсь, что двигатели откажут.
— Вы сидите в трех метрах от компьютера, а он знай себе работает. Надеюсь, с турбинами ничего не случится, — сказал Дэвидсон.
— В данных обстоятельствах ваше «надеюсь» не выглядит надежной гарантией.
— Мы ходим кругами, — возразил Дэвидсон. — Если вы погибнете в авиакатастрофе, никто не сумеет построить машину времени при помощи ваших уравнений.
Гарвуд заморгал, потом нахмурился.
— А вдруг я выживу в катастрофе?
— Довольно! — прикрикнул Дэвидсон. Ему до смерти надоели споры. — Мы разместим под вашим креслом взрывчатку, чтобы помешать вам выжить. Согласны?
Гарвуд побагровел. Дэвидсон решил, что он сейчас вспылит, но этого не случилось.
— Понимаю… — выдавил он. — Что ж, давайте найдем телефонную будку и поговорим с Сандерсом. Полагаю, его предложения вы примете?
Дэвидсон махнул рукой.
— Ваша взяла. Если вам нравится сидеть четырнадцать часов в машине, так и быть. Из машины мы свяжемся с Чейнатом и попросим их уведомить Проект о перемене расписания. Заодно договоримся о сопровождении.
— Надеюсь, вы отдаете себе отчет, — проговорил Гарвуд веско, — что, возвращая меня, подвергаете угрозе персонал Проекта?
Сандерс с учтивым недоумением приподнял брови.
— Не исключено. Зато ваше присутствие поможет нам понять, что происходит, и принять надлежащие меры безопасности. Находясь здесь, вы по крайней мере не угрожаете всей нации, чем занимались на протяжении последних четырех месяцев. В такой ситуации мы просто обязаны как можно надежнее вас изолировать. Но это не значит, что вы согласитесь сидеть сложа руки. Я прав?