Наследница Черного озера (Никольская) - страница 67

Наверное, что-то такое отразилось на моем лице, потому что блондин замолчал. Осторожно вытянув из-под меня руку, он быстро встал, затем наклонился и поднял на руки меня. Я не сопротивлялась, мне было плохо. От понимания, что зря обидела своим недоверием хорошего человека, а еще от осознания собственных чувств к нему. К сожалению (или к счастью) безответных. Продолжая прижимать меня к своей груди, мужчина вернулся к машине и, открыв дверцу со стороны пассажира, почему-то не посадил туда меня, а сел вместе со мной сам.

Рэм издал радостный полулай-полувизг и лизнул мне плечо, до которого умудрился дотянулся, просунув морду между креслами. Он бы на радостях и еще что-нибудь облизал, но команда "место", брошенная хозяином, подействовала как стоп-кран для набирающего обороты поезда. Больше дог не пытался меня трогать, он лишь время от времени издавал странные звуки, выдающие его нетерпение, и довольно громко перебирал лапами. Мы же продолжали сидеть в незаведенной машине… молча.

Мистер Раш больше не успокаивал меня, не извинялся и даже не ругал. Он просто поглаживал одной рукой мои растрепанные волосы, а второй обнимал за талию. Не крепко, но надежно. И от этой простой близости, от ощущения защищенности и понимания, что мои мучения на сегодня закончились, я расплакалась, как ребенок. Не заревела навзрыд, нет… Просто слезы сами навернулись на глаза, и закапали на мужскую футболку, к которой прижималась моя щека.

Когда соленый поток иссяк и я, пару раз судорожно всхлипнув, наконец, затихла, Индэвор сказал:

— У нас на десерт сегодня пирог с яблоками — фирменное блюдо Розалинды. Хочешь?

Улыбнулась, не поднимая головы от его плеча, и тихо проговорила:

— Хочу. Но твои блинчики мне бы понравились больше, — за что получила-таки свой вожделенный поцелуй, правда, не в губы, как мне грезилось, а в макушку.


За ужином…

Я уже больше получаса старательно гоняла по тарелке несчастный гриб, изредка ковыряя горстку мясного салата, к которому почти не притронулась за все время нашей поздней трапезы. И это несмотря на то, что я весь день почти ничего не ела, жутко перенервничала на дороге и надеялась нормально поужинать вечером. Вот только аппетит пропал, как небывало. Кусок не лез в горло, а сосед по накрытому Розалиндой столу, упорно пытался подложить мне еще еды.

Сама миссис Палмер уехала домой задолго до моего возвращения со злосчастной прогулки, не забыв при этом сервировать стол к ужину хозяев. Как обмолвился Индэвор, домоправительница была из семьи эмигрантов, и готовила она на свой лад, однако никто никогда не возражал против особенностей ее кухни. Как не возражали и против других привычек этой деятельной особы, пять дней в неделю проводившей в доме мистера Раша. Мне же было как-то не по себе перед помпезностью сервировки. Накрытый белоснежной скатертью и заставленный пугающим количеством столовых принадлежностей, некогда простой и уютный уголок серебристой кухни теперь откровенно нервировал.