Поэтому он решил сказать ей правду:
– Моя семья перед тобой в долгу.
* * *
Ответ Эда привел Миллу в замешательство. Ее рука дрожала, когда она ставила чашку на блюдце.
Она была так уверена в том, что он приехал сюда, чтобы установить над ней контроль. Что она в долгу перед Кавено только потому, что они приняли ее в свою семью.
Воспоминания, которые она так долго удерживала в глубине своей памяти, начали прорываться наружу. Это были воспоминания о долгих бессонных ночах и многочисленных романах Гарри, его крупных проигрышах в казино.
Ее муж часто причинял ей боль, а его черствая эгоистичная мать всегда вставала на сторону сына. Что касается Джерри Кавено, он игнорировал Миллу до тех пор, пока не узнал, что она ждет ребенка. Тогда он нанял частного детектива, чтобы ее найти.
И вот теперь Эд, единственный член этой чертовой семейки, который вправе на нее обижаться, приезжает сюда и заявляет, что Кавено у нее в долгу.
– Я не понимаю, – пробормотала она. – Ты говоришь о деньгах? О моем наследстве?
Эд пронзил ее суровым взглядом. Она покраснела и опустила глаза. Что он имеет в виду? Что Кавено следовало предостеречь ее насчет Гарри? Защитить ее?
Но она взрослая женщина, которая имеет право делать выбор и совершать собственные ошибки. Присутствие Эда постоянно напоминает ей об этих ошибках.
– Я перебралась на другой конец земного шара, чтобы все это забыть, – сказала она.
Эд тяжело вздохнул:
– Я понимаю. И, по правде говоря, я тебя не виню.
Он печально улыбнулся, и у нее появилось еще больше вопросов. Вопросов, которые она не осмелилась задать.
Когда ужин закончился, Милла почувствовала облегчение. Временами он напоминал свидание, поэтому она была напряжена, когда пришло время ложиться спать.
– Боюсь, что у меня всего один обогреватель, – призналась она.
– В твоей спальне? – спросил Эд.
– Э-э… да.
В его глазах появился озорной блеск, и она подумала, что он начнет ее дразнить, но вместо этого он просто сказал:
– Ничего страшного. Мне будет тепло в спальном мешке.
– Я поражена, – сказала Хайди, которая мешала салат, поглядывая в окно на задний двор, где Брэд и Эд жарили барбекю. – У меня нет слов.
– Ты о моем вишневом пироге? – пошутила Милла.
Хайди рассмеялась:
– Уверена, что пирог очень вкусный, но я имею в виду твоего сексуального американца.
– Ты говоришь прямо как Шерри, и вы обе ошибаетесь. Он не мой американец. Он брат Гарри и приехал сюда по делам.
– По чьим делам? – спросила Хайди.
Милле было нечего на это ответить. Она уже начала жалеть о том, что не придумала никакого предлога, чтобы остаться дома. Когда она утром позвонила Хайди, чтобы поговорить о барбекю, та настояла на том, чтобы она взяла с собой Эда.