Она приступила к обстоятельному рассказу. Разумеется, стараясь плавно обходить, вопросы своего заработка. Ченг Вэй кивал, поддакивал, задавал уточняющие вопросы. Мэй все никак не могла понять, как он отнесся к полученной информации — доволен, нет?
Когда Мэй рассказала о том, как вышла из переулка, оставив там двух убийц — Июнь и Июль — Ченг Вэй поднял ладонь:
— Интервьюирование свидетеля Мэй Дзян по делу об убийстве Чо Ванга в здании «Инди-хоум» завершено. — И нажал на кнопку. И выдал неожиданное. — Дурочка ты, Мэй Дзян!
— Э?! — Это было не столько неожиданно, сколько… обидно. От такого мужчины услышать, что ты дурочка — это… это… ну, просто до слез обидно! В самую душу плюнул!
— Дурочка, говорю! Ты чего так просто меня в квартиру-то пустила, а?
— Ну, вы ж полицейский… — Пролепетала растерявшаяся Мэй. — И вы там тоже были — своими глазами все видели!
— О-хо-хо… — Вздохнул Ченг, прикрыв глаза («А ведь он устал, бедненький!» — подумалось Мэй). — Коррупционер. Слышала такое слово? А вдруг я — этот самый коррупционер, который теперь ходит и зачищает хвосты из тех, кто видел его не в том месте и не в то время, а?
Мэй дернулась и прижала пальчики ко рту.
— М-да… Чего ж теперь дергаться-то. — Махнул Ченг рукой. — Сиди уж. В таких делах, если сразу подушкой не задушили, значит, и не будут этого делать… до следующего залета. Сидел бы я тут… — Он посмотрел на свои наградные часы. — Ох, ты ж…! Шесть-тридцать уже! Так вот, светился бы я тут два с половиной часа, если б собирался тебя к предкам отправить…
Он душераздирающе зевнул, и Мэй едва удержалась от того, чтобы предложить ему остаться и поспать — дескать, вот и диван тут есть — «располагайтесь, господин инспектор!»
— Сразу скажу, чтоб ты не дергалась. — Продолжал Ченг. — Ничего особо интересного ты не знаешь. Ну, единственное: «мужчина», «красивые серые глаза», «приятный голос», «по-китайски говорит без акцента»… «Лет семнадцать-двадцать»… Это все не то. На хлеб не намажешь. Кстати, а что ты об этом думаешь?
Мэй ответила совершенно честно и откровенно… и, вообще, все более привлекательной стала казаться ей идея оставить этого крайне надежного и симпатичного мужчину «поспать на диване», будь он хоть трижды «легавым»!
— Думаю, что это очень хорошо…
Ченг хмыкнул:
— Я поторопился, извини: ты не дура, хоть и наивняк. Молодец! Это именно, что «очень хорошо». Потому что в противном случае мы б тебя уже не нашли. Ну, я пойду, пожалуй. Спасибо за чай и за беседу…
Мэй так и подмывало сказать про диван, про уставшие глаза. А офицер наверняка при этом начнет отнекиваться и мотать головой. И тогда она прямо ему скажет, что ей страшно оставаться одной, а с ним так надежно и спокойно. Такие мужчины обычно бессильны перед женской беспомощностью. А если она еще и всплакнет (придется постараться, конечно, чтоб слезу из себя выдавить) — так и вовсе…