— Что ты думаешь о сэре Реджинальде? Будет ли он хорошим управляющим Уорлинга?
— Похоже, он вполне этому рад, по сути, весьма рад, — задумчиво ответил Торп. — До сих пор он мог рассчитывать, что ему достанется только Мархилл, и то лишь после смерти Бертрана. Думаю, он будет хорошо служить тебе хотя бы ради того, чтобы доказать, что будет достоин Мархилла, когда придет время.
— Согласен. Теперь остается только покорить Уорлинг.
— Еще одна-две недели, и ее стены рухнут, — уверенно предположил Торп. — Подкоп в Блайте тоже продвигается успешно. До первого снега весь Кемпстон окажется в твоих руках. А что же мы тогда будем делать? На всех твоих землях воцарится мир, и заняться будет нечем.
Рольф усмехнулся.
— Дай мне пока насладиться мирной жизнью до того, как я отправлюсь на новую войну.
— Может быть, тебе придется очень по душе положение крупного землевладельца и не захочется уезжать на войну.
Рольф ничего не ответил. Он раздумывал, верно ли это предположение, и Торп понимал его.
— Так или иначе, мне понятен твой ход мыслей. — Торп усмехнулся. — Ты мудро поступил, прощупав сэра Бертрана и его сына до того, как они действительно понадобятся тебе. По правде говоря, я полагал, что ты воспользовался этим поводом для того, чтобы повидать жену.
Рольф улыбнулся, и Торп разразился грубым смехом.
— Будь я проклят! Я угадал!
— Как бы то ни было, а причина моего приезда сюда приятна.
Рольф пожал плечами.
— А что она подумала, когда ты пригласил двух сыновей Бертрана управлять двумя твоими крепостями? Он ведь сказал, что у него есть еще один сын, который вполне пригодится для крепости Блайт.
— Да, но я пока ничего не сказал Леони.
Торп поднял глаза к небу.
— О чем же ты думаешь, мой друг? Сэр Бертран — ее вассал.
— Мне это известно.
— Прежде чем обращаться к нему с предложением, тебе стоило посоветоваться с ней.
— Я так и намеревался, но прошлой ночью… было неподходящее время. А сегодня утром… — он ласково улыбнулся, — она так спокойно спала, что я не стал будить ее. Но против чего она может возразить? Я всего-навсего крепче привязал к нам эту семью. Отец будет служить ей, а сыновья мне.
— Женщина способна ревновать к тому, что принадлежит ей, больше, чем мужчина.
Рольф нахмурился.
— Откуда вдруг ты так много узнал про женщин?
— Мне известно намного больше, чем тебе, это бесспорно.
Рольф фыркнул и протянул руку за куском холодного мяса, лежавшим на блюде, которое в это время подавала на стол молодая служанка. Рольф заметил на ее лице улыбку и взглядом проводил ее, когда она выходила.
— Коль скоро тебе так много известно о них, — спросил он Торпа, — скажи, какая чума поразила окружающих меня женщин? Я не имею в виду мою жену.