Ведьмаки и колдовки (Демина) - страница 307

— Понял.

— Ты не умеешь жить, Гавел. Учись. Пока еще не поздно.

— А если не научусь?

Не то чтобы перспектива эта Гавела пугала. Жил он как-то без радости и дальше проживет.

— Если не научишься? Что ж, сам подумай, на что способный человек бездушный, зато силой переполненный? Таким на Серых землях место, а не в Познаньске. Так что, Гавел, учись… всему учись.

Он и пытался.

И похоже, что получалось.

Во всяком случае, глядя на округлое загорелое лицо, Гавел испытывал весьма себе серьезное огорчение.

— Я просто… извиниться за прошлое… а Маришка…

— На дальнем лугу, коз чешет, к вечеру объявится. Передать чего? — Мужик толкнул калитку, и та отворилась с протяжным скрипом. Он вздохнул, пожаловавшись: — Каждую неделю петли смазываю! А они все одно… скрипят и скрипят…

— Погодите. — Гавел присел у калитки, стянул зубами перчатку и провел пальцами по мягким, лоснящимся от масла петлям. — Завидуют вам… или ей… не важно, больше скрипеть не будет.

…еще не проклятие, не темная гниловатая плесень, но розоватый пушок. Впрочем, оставь этакий, глядишь, и приживется, разрастется, обернувшись чередой мелких неприятностей.

— Вы это…

— Нет, я пойду, пожалуй…

Нечего ему делать в этом дворе.

В этой жизни.

И Гавел отступил было, но остановился, обернулся, чувствуя на себе внимательный взгляд:

— Вы ей кто?

— Муж, — спокойно ответили ему. — На той неделе… я вдовый, она вдовая… хорошая женщина…

Гавел кивнул: хорошая.

И, наверное, в этом свой смысл имеется… его небось козы боялись бы. И молоко кисло… и вообще…

— Что ж, будьте счастливы. — Он протянул сверток с шелковым расписным платком. — Передайте, пожалуйста…

И Янек Тарносов, будучи человеком глубоко порядочным, подарок передаст и втайне порадуется, что к понравившейся вдовице подошел сразу. Оно, конечно, ведьмаки — люди сурьезные, важные, да только порой от сурьезности их и политесов один вред выходит…


Эржбета с подозрением смотрела на толстого господина, который от этакого внимания смущался, краснел и хватался за галстук. Галстук был по последней моде, тонкий и длинный, серо-розовый. Он напоминал Эржбете мышиный хвост.

— Значит… вы хотите… — осторожно повторила она вопрос, — издать мою книгу?

Господин кивнул и вновь дернул несчастный галстук.

— Признаться, я не рассчитывала…

— Мы полагаем, что произведение будет иметь успех среди читательниц. — Господин, наконец оставив галстук в покое, извлек из солидной кожаной папки бумаги.

Эржбета выдохнула.

И вдохнула, заставив себя досчитать до десяти, но успокоиться ей это не помогло… с другой стороны, волнение в подобной ситуации вполне естественно. Эржбета, отправляя рукопись «Полуночных объятий» господину Копорыжскому, каковой в прошлом году издал девять книг в серии «Вечная любовь», не рассчитывала на то, что книгу издадут.