Темное влечение (Грант) - страница 48

— Нет. Я дала себе слово, что не пойду к нему. К тому же, меня там не любят.

Герцог раскрыл пасть и вывалил язык, словно улыбаясь.

— Очень рада, что ты находишь это забавным, — Кэсси закуталась в огромное пальто и

закатила глаза.

Внезапно низкий и громкий рев послышался опять, но на сей раз значительно ближе. И

Герцог сорвался с места. Кэсси попыталась броситься за ним, но снег оказался слишком

глубоким. Она свистела и звала пса, но Герцог отказался ей подчиниться.

— Черт возьми, Герцог! Я уже устала гоняться за твоей толстой задницей. С руганью Кэсси

устало взбиралась на гору. Снег валил так, словно решил сбросить ее вниз, так что девушке

приходилось тратить в три раза больше сил, чем обычно, чтобы просто идти. Когда она

поднялась на вершину, то успела увидеть, как Герцог скрылся в зарослях каких-то деревьев.

— Герцог! — Кэсси побежала в ту же сторону.

Еще долго после того, как пес исчез из виду, девушка шла за ним. Она слышала лай, и этот

звук вел ее в нужном направлении. Кэсси миновала очередную долину и снова взобралась на

гребень горы. С благоговением и изумлением смотрела она на огромный особняк внизу.

Повсюду паслись овцы и крупный рогатый скот, вдали Кэсси разглядела еще какие-то строения, очевидно, корпуса ликероводочного завода.

— Твою ж мать! — пробормотала она.

Со своего места девушка видела, что особняк насчитывает не менее четырех этажей. Она

также заметила колонну и предположила, что с фасада дома их значительно больше.

— Дворца, — поправила себя Кэсси.

Она нерешительно спустилась немного вниз по склону, чтобы лучше разглядеть здание.

Колонн оказалось шесть, в высоту они, несомненно, достигали шестидесяти футов. Серый

камень и архитектура особняка впечатляли.

— Заблудилась?

Низкий голос так напугал Кэсси, что она резко развернулась, а поскольку ноги застряли в

снегу, чуть не упала. Девушка взмахнула руками, пытаясь сохранить равновесие. Чья-то ладонь

сжала ее запястье и помогла выпрямиться.

— Спасибо, — Кэсси повернулась и увидела мужчину со светло-русыми волосами до плеч.

Золотисто-карие глаза окружал черный ободок, что  придавало ему хищный вид. Этот человек

казался смутно знакомым, вероятно, он был среди тех, кто увел с вершины Тристана, но

ручаться Кэсси не могла. Той ночью было так темно.

— Я Гай, — сказал он. — И ты во владениях Дрэгэнов.

Кэсси дважды откашлялась, только тогда к ней вернулся голос.

— Я знаю. Мой пес побежал сюда. Я пыталась его поймать. Меня зовут К...

— Кэсси Хантер, — перебил он. — Я в курсе. Как и все мы.