Эбби, широко раскрыв глаза, недоверчиво посмотрела на мужчину, сидевшего рядом с ней.
Он покачал головой и снисходительно улыбнулся:
— Я так и представляю себе, как вы стоите друг перед другом! Аманда видит преуспевающую деловую женщину, способную при малейшей возможности поставить ее на место, а вы, Эбби, — избалованную, самоуверенную клиентку, считающую вас молодой и неопытной.
— Боже мой! Так за что же вы благодарите меня? — спросила Эбби, пораженная подобной проницательностью незнакомого человека. И как же она сама до этого не додумалась?
— Эбби, я благодарю вас за то, что вы догадались, что нужен посредник, — тихо, с улыбкой сказал сэр Джек.
— О чем это вы шепчетесь? — капризно пропела Аманда.
— Мы тут обсуждаем карьеру Эбби, — ответил сэр Джек, похлопав девушку ладонью по руке. — Я уверен, она далеко пойдет.
— Я тоже, — кивнула Аманда, одарив ее дружеской улыбкой. — Макс говорил мне, что Эбби работает в компании его сестры совсем недавно — добавила она, — но совершенно блестяще владеет профессией. Его сестра обычно никогда не берет на работу сотрудников сразу после колледжа.
— Ты заставляешь ее краснеть, любовь моя. — Джек взял жену за руку. — Но я не сомневаюсь, что Макс прав. А теперь — кто еще хочет кофе?
Эбби, которая не раз бросала взгляд в сторону Макса, посмотрела на него снова.
— Еще кофе — было бы прекрасно! — улыбнулся он хозяину, но даже не взглянул на Эбби.
Они возвращались домой в полном молчании, и Эбби не решилась бы нарушить его, но ей нужно было кое-что сказать Максу.
Она заговорила бы раньше, но молчание Макса сковало ее — за весь вечер он ни разу не обратился к ней. Он смеялся, шутил с Морисонами, вспоминал с сэром Джеком деловые поездки по разным странам, но ей не сказал ни слова. Он, правда, внимательно слушал, что она говорила, как отвечала на вопросы, и это он рассказал Аманде о ее способностях. Впрочем, Аманде ничего не стоит и преувеличить…
Макс явно ее игнорирует, решила Эбби.
— Макс, я хотела бы с тобой поговорить, — сказала она, наконец, и вместо того, чтобы спокойно и эффектно преподнести свои слова, тут же выпалила: — Я понимаю, что тебе, может, сейчас неудобно… У тебя завтра самолет…
— Да, у меня завтра самолет, — кивнул он, но я с интересом тебя послушаю. — Они как раз подъехали к ее дому. — Ты здесь собираешься говорить? — спросил он, выключая мотор. — Или в более подходящих условиях? Допустим, за чашкой кофе?
— За чашкой кофе, — ответила Эбби и почувствовала, как ослабели ее колени, когда она выходила из машины.
Девушка велела себе успокоиться, но ноги по-прежнему дрожали. Она вставила ключ в замок, в сотый раз напоминая себе, что этот разговор — обычное дело для взрослых людей, которые не так поняли друг друга. И ей следует извиниться за свои ошибки.