Огни большого города (Гарр) - страница 109

– Хорошо, – сухо отвечаю я и ловлю на себе ее беспокойный взгляд.

– Ты уверена, Кэти?

Черт, от нее ничего не скроешь. Как рентген. Сынок, наверно, в нее. Пусть не глазами, но зато проницательность и задатки детектива унаследовал.

– Конечно, – вру убедительнее, – я просто устала, всю ночь сериалы смотрела, – вымученно улыбаюсь. Кажется, она поверила.

– Нужно обязательно соблюдать режим, – наставляет она меня. – От этого напрямую зависит твоя красота.

Господи, какая еще красота? Я хмурюсь.

– Риз, какая встреча! – К нам подплывает какая-то женщина в белом брючном костюме. У нее светлые вьющиеся волосы до плеч и огромные губы, накрашенные ярко-красной помадой. Бе.

– Марта! – Они целуются в щечки. – Ты разве не в Австрии? Джозеф говорил, в августе.

– Вернулись пораньше, – отвечает красногубая дылда. – Он не расставался с телефоном, и я решила, что лучше держать этого сумасшедшего в Нью-Йорке, поближе к работе. – Марта закатывает глаза.

– Ох уж этот бизнес, – говорит тетя. – О, это моя племянница Кэти, – Риз по-матерински заправляет мои волосы за ухо. Ненавижу этот жест. – Кэти, это миссис Брандт, одна из моих ближайших подруг.

– Очень приятно, – стараюсь улыбнуться, но получается натянуто.

– Взаимно, дорогая, – вежливо отвечает миссис Брандт.

– Кэти приехала из Мемфиса погостить к нам. Она работает у Роберта.

От упоминания о Роберте у меня скручивает живот и внутри раздается неприличное урчание. Черт, надо было поесть.

Смотрю на теток. Они увлеченно болтают о чем-то своем и бурно жестикулируют.

Внезапно из моей сумки доносится сигнал. Быстро достаю айфон и замираю.

«Р.».

Кровь отливает от лица, я немедленно снимаю экран с блокировки и читаю:


«Привет. Я в Джерси. Как ты?»


Сглатываю застывший в горле ком и несколько раз подряд перечитываю сообщение, словно в нем заштриховано кодовое слово. В Джерси? Что, черт подери, он делает в Джерси, когда я здесь умираю от нетерпения и любви?

– Разумеется, я по-прежнему сержусь! – восклицает красногубая. – Я рассчитывала на твою помощь в сводничестве.

Обе смеются, а во мне вдруг просыпается интерес. Что-что? Сводничество?

– Я пыталась, но мои мальчики давно отбились от рук, родителей не слушаются. А в любовных вопросах и подавно! – Тетя улыбается своей лучезарной улыбкой.

Мое отношение к Марте ухудшается еще на тысячу баллов. Значит, ведьма хотела сосватать кого-то братцам и получила отказ. Ха-ха!

Опускаю взгляд и печатаю ответ:


«Я хорошо. Джерси? Там что-то важное? А ты как?»


Слишком много вопросов. Нарочно пытаюсь растянуть переписку.

Ответ приходит незамедлительно: