Я - гнев (Робертс) - страница 12

Мейсон не раздумывал. Никто ему не нашептывал изнутри, что делать. Он просто прыгнул.

Вода оказалась холодной, как он и боялся. От неожиданности Мейсон сделал глубокий вдох — и в легкие полилась вода. Изо всех сил толкаясь ногами, он поплыл к поверхности и наконец высунул голову наружу. Прокашлялся и огляделся в поисках Курта. Тот был примерно в десяти метрах — он несся вниз по течению, то и дело ныряя головой в воду.

Мейсон не мог определить, в сознании ли он. Только видел, что его друг не пытается выплыть к берегу.

Не обращая внимания на окоченевшие руки, Мейсон немедленно устремился вниз по течению, вслед за Куртом. Он плыл, изо всех сил напрягая мышцы, и старался не думать о том, что будет, если он не успеет вовремя. Просто плыл и двигал руками — правой-левой, правой-левой.

«Давай, Дауэлл! Шевелись!»

С берега Мейсону что-то кричали, но он не сводил глаз с Курта. Том и Скотти, наверное, только что слезли на землю, к Стейси и Бритни. Они ничем не могли помочь.

Он поднажал.

Курт снова высунул голову над поверхностью — уже ближе к Мейсону. Тот еще сильнее заработал ногами.

Мейсон чуть не вскрикнул от облегчения, когда задел рукой спину Курта. Он обхватил друга за шею и поднял его голову над водой. Не дал себе поддаться панике, когда увидел, что тот не дышит, и сосредоточился на том, чтобы поскорее добраться до берега.

Том уже ждал их. Он не стал забираться вверх по склону и бежал вдоль кромки воды. Когда они приблизились, Том по пояс вошел в реку и принял Курта из ослабевших рук Мейсона. Вместе они вытащили друга на берег, где Том отпихнул Мейсона и принялся делать Курту искусственное дыхание изо рта в рот.

Через несколько бесконечно долгих минут Курт закашлялся. Изо рта у него полилась вода. Веки задрожали, и он приоткрыл глаза.

— Что это была за хрень? — выдавил он.

Мейсон бросил взгляд на мост. По берегу к ним медленно шли остальные приятели. Девушки шагали впереди, Скотти плелся в хвосте, даже не стараясь их догнать.

— Точно не знаю, — ответил Мейсон.

— Я ничего такого не делал, — сказал Курт. — Он просто вдруг повернулся и врезал мне со всей дури. — Курт ощупал лицо и поморщился: — Кажется, он мне нос сломал.

— Скотти тебя ударил? — удивился Том. — Не может быть! Он в жизни никого не бил. Он же настоящая размазня. Даже камень не может пнуть, не мучаясь совестью.

— Ну, а меня ударил, — пожал плечами Курт. — Дал по лицу и потом столкнул с моста.

Мейсон поднялся и зашагал к девушкам. Он шел вдоль берега, по щиколотку в воде, хлюпая кроссовками по грязи. Вскоре он поравнялся с девчонками и, не глядя на них, повернулся к Скотти: