Крещение огнем (Грэхем) - страница 64

Его пальцы осторожно скользили по ее рукам, но вдруг оставили ее, и Сара почувствовала себя брошенной.

- Тебе не мешало бы одеться. Я обещал детям свозить их в "Макдоналдс".

От возвышенного до смешного - в этом весь Рафаэль. Теперь он смотрел на нее с неприкрытым любопытством.

- Я с вами не поеду! - выпалила она.

- Без тебя они будут нервничать. Ты поедешь с нами, даже если мне придется одевать тебя силой.

- Только попробуй.

- Мам, мы скоро едем? - серьезно спросил Бен, просунув голову в дверь.

Поездка в "Макдоналдс" удалась на славу. Прямо под носом Сары расцветал настоящий треугольник любви, где она была лишней, никому не нужной. Близняшки были просто без ума от Рафаэля, а Рафаэль не только очень умело их развлекал, но и постоянно держал их под контролем. Четвертый здесь был лишний.

Безрассудство уже не доставляло ей удовольствия. От ее пьяной удали не осталось и следа. Ее "я" терзалось и умирало. До сих пор она жила в свое удовольствие, и вот настал черед платить. Рафаэль не любит ее. То, что между ними произошло, было чистой воды сексом. Он жестоко раздавил ее чувство, тщательно, как молотилка, перемолов все ее глупые надежды. Он просто использовал ее. И по крайней мере в одном она сейчас была уверена: больше у него такой возможности не будет. Она будет холодной, как ледышка, и если ему вдруг взбредет в голову повторить этот "опыт", он рискует обледенеть.

- Сара. - Он забрал ей за ухо выбившийся локон, и стоило ей взглянуть в его золотистые глаза, как сердце у нее забилось с такой бешеной частотой, что не хватило бы никакой шкалы Рихтера. Он спокойно убрал руку. Поехали, - сказал он прозаически.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Дети уснули, едва коснувшись подушки. Рафаэль поправил одеяло у Бена, поднял с ковра куклу Джилли и положил ее на постель к девочке. Все это было явно лишним, и Сара поспешила выключить свет, намереваясь немедленно положить конец этой неожиданной и столь поразившей ее нежности.

- Я столько потерял, - пробормотал он с сожалением.

- Да уж, - ворчливо согласилась Сара.

- Спасибо и на том, что не сказала им, будто я умер. Но они же ничего обо мне не знают!

- А чего ты ожидал? Увидеть небольшой алтарь в углу? - резко спросила она.

Он посмотрел на нее сверху вниз с раздражающей проницательностью.

- Ты не хочешь ими делиться. Это просто жадность, но, видимо, это присуще человеку.

- Что поделаешь!

- Сара. - Он опустил длинные руки ей на плечи. - Они не мои дети и не твои. Они наши дети. И между нами не должно быть никакого соперничества. - Это прозвучало как холодный и колкий упрек, на какой был способен только Рафаэль. - Не я тебя сегодня не допустил в нашу компанию. Ты сама себя исключила.