Наконец скучные старые письма, способные привлечь внимание лишь самых педантичных коллекционеров, были разложены на столе, и после минутного колебания Кассандра неожиданно очень серьезно спросила, не знает ли Кэтрин, где взять «Историю Англии» лорда Маколея[82]. Книга находилась внизу, в кабинете мистера Хилбери, и кузины вместе пошли на первый этаж — искать ее. Заглянули в гостиную, благо дверь была открыта. Там их внимание привлек портрет Ричарда Алардайса.
— Интересно, какой он был? — Кэтрин почему-то часто задумывалась о нем в последнее время.
— А, мошенник, как и вся их братия — по крайней мере, Генри так говорит, — ответила Кассандра. — Хотя я не всему верю, что Генри скажет, — добавила она, как бы оправдываясь.
И они спустились в кабинет мистера Хилбери. Но где искать книгу, точно не знали и стали перебирать все подряд, так что прошло добрых четверть часа, а нужный том так им и не попался.
— А тебе обязательно читать Маколея? — спросила Кэтрин, потягиваясь.
— Я должна, — кратко ответила Кассандра.
— Тогда, может, поищешь сама, а я пойду?
— О нет, Кэтрин! Прошу тебя, помоги мне. Видишь ли…. Видишь ли, я пообещала Уильяму каждый день читать понемножку. И я хотела бы, когда он придет, сказать, что уже начала.
— А когда Уильям придет? — поинтересовалась Кэтрин, вновь отворачиваясь к полкам.
— К чаю, если тебе будет угодно.
— Если мне будет угодно убраться куда подальше — полагаю, ты это имела в виду.
— Ой, ну зачем ты так?..
— Как?
— Почему ты не хочешь тоже быть счастливой?
— Я вполне счастлива, — ответила Кэтрин.
— Я имею в виду — как я. Знаешь, Кэтрин, — предложила она с жаром, — давай выйдем замуж в один день!
— За одного и того же?
— О, нет, нет. Но почему бы тебе не выйти… за кого-нибудь другого?
— Держи своего Маколея, — сказала Кэтрин, оборачиваясь и протягивая ей книгу. — И мой совет: начинай читать как можно скорее, иначе к чаю не успеешь набраться знаний.
— К черту лорда Маколея! — воскликнула Кассандра, грохнув книгой о стол. — Почему ты не хочешь поговорить?
— Мы уже достаточно поговорили.
— Я знаю, мне не осилить Маколея, — сказала Кассандра, с тоской глядя на тускло-красный переплет увесистого тома, в котором, возможно, было что-то волшебно-притягательное, поскольку Уильям им восхищался. Он говорил, немного серьезного чтения по утрам и ей не повредит.
— А ты читала Маколея? — спросила Кассандра.
— Нет, конечно. Уильям никогда не пытался меня просвещать. — Кэтрин заметила, как побледнела Кассандра, словно услышала в этих словах намек на какие-то особые, непонятные ей отношения. Кэтрин стало стыдно: ну можно ли так бесцеремонно вмешиваться в чужую жизнь, как она только что поступила с Кассандрой? — У нас все было несерьезно, — поспешила добавить она.