Около семи Оливия надела плащ и сбежала вниз по ступенькам. Не задумываясь, она взялась за ручку двери и тут же отпрянула, как будто коснулась раскаленного железа. Сначала надо все проверить, — прошептала она себе. Девушка выглянула в окно. В коммерческих конторах Манхэттена в этот час работа была уже в разгаре, но ее улица была пуста. Успокоившись, Оливия спустилась вниз.
— Вы вовремя. Мне нравится это в женщинах, — услышала она низкий мужской голос и открыла глаза.
— Эдвард, — рассмеялась она, — вы меня испугали!
Да, испугал, но не из-за этого так застучало ее сердце. Оливия снова видела его, и уже не имело значения то, что она решила для себя накануне. Ей нравилось, как он выглядел сегодня, в светло-голубых джинсах и расстегнутой кожаной куртке, из-под которой был виден светло-коричневый, грубой вязки свитер, какие носят рыбаки. Вдруг она вспомнила о прошлой ночи, как они стояли в этом же проеме, растворившись в объятиях друг друга, и ее лицо вспыхнуло.
— Нам предстоит дальний путь.
— Дальний путь? В каком смысле?
— Насколько я помню, сегодня мы собирались просмотреть еще кое-какие бумаги Чарлза.
— Нам надо заняться и поисками Риа. Я думала об этом ночью. Не могла уснуть и…
— …И я. — Голос Эдварда стал мягким. — Я тоже не мог.
Оливия покраснела, когда их взгляды встретились.
— Я думала о наших проблемах, и…
— Я тоже, — он нахмурился. — Мы бьемся над ними так же отчаянно, как собака ищет кость, и ничего не получается. Риа нет, и мы не ближе к развязке, чем были вначале.
— Да, увы.
— Если она «ляжет на дно», держу пари, что там никто не сможет отыскать ее. Единственное, что она будет в состоянии сделать, так это подкупить кого-нибудь, чтобы получить нужные сведения и связаться с газетенкой типа «Чаттербокса».
— Возможно.
— Так что сегодня нам предстоит поговорить с той Риа, которую вы знали много лет назад, когда обе были еще детьми.
— Поговорить? Но я думала…
Он осторожно взял ее за плечи и вывел из дверного проема.
— Да. Поговорить. Кто знает, что может всплыть в памяти.
Оливия с сомнением смотрела на него, пока они шли к машине.
— Я думала, мы могли бы заглянуть в галерею, где Риа работает, — предложила она. — Или навестить мистера и миссис Боском.
Эдвард открыл дверцу и помог ей усесться на сиденье автомобиля.
— Мои люди уже побывали в галерее. — Он обошел машину и сел с другой стороны, рядом с ней. — Никто ничего не знает.
— А родители Риа? С ними говорили?
Арчер бросил на нее ироничный взгляд.
— Сомневаюсь, чтобы она хоть раз рассказала им что-нибудь об этой истории, — мягко заметил он.