— Взгляните. Мои люди подсчитали, что этого для начала достаточно. Если это не так, скажите. Я хочу, чтобы вы становились капиталистом правильно. Для того чтобы у вас была надлежащая клиентура, мы должны помочь вам разместиться в надлежащем месте, в надлежащем окружении.
Чек был выписан на сумму, от которой у Оливии закружилась голова. Она взглянула на чек, потом на Райта.
— Я… я не знаю, — медленно выговорила она. — А если я провалюсь?
Она отодвинула чек обратно к нему. Сверкнули золото и бриллианты ее часов. Он остановил это движение, положил свою руку на ее ладонь.
— Риа и я испытываем к вам полное доверие.
Она растерянно смотрела на него.
— Мистер Райт…
— Чарлз. — Он очаровательно улыбнулся. — Разумеется, мы теперь можем обращаться друг к другу просто по имени.
— Чарлз, — медленно произнесла Оливия и замолчала.
Риа, — подумала она, — я задушу тебя в объятиях до смерти. Я… я готова в любой момент вскочить с места и пуститься в пляс, вопить, кинуться на шею этому чванливому метрдотелю…
— Этой суммы достаточно? — Она кивнула.
— О, да! Даже более чем достаточно. Я просто не знаю, могу ли я принять этот чек. Я чувствую себя очень странно, позволяя вам дать мне так много денег.
— Какие сантименты! Звучит это, словно она так и чувствует.
Голос был мужской, тон приглушенный. Но не было ни малейшего сомнения: в нем звучали холодность и откровенное презрение. И голос этот определенно ей знаком.
То был мужчина, который столкнулся с ней несколько минут назад. Оливия выпрямилась и холодно взглянула на него.
— Вас сюда не приглашали, — начала она, но тут же умолкла. Мужчина смотрел не на нее, а на Чарлза — а Чарлз смотрел на него, его румяное лицо стало бледным, как бумага.
— Как приятно снова видеть тебя, Чарлз, — сказал незнакомец, но Оливия почувствовала, что за этими словами что-то кроется. Чарлз тоже это почувствовал, его рука, по-прежнему лежавшая на ее ладони поверх чека, сжалась так, что ей стало почти больно.
Оливия кашлянула.
— Вы… Вы знаете этого человека, Чарлз?
Мужчина засмеялся:
— Ты меня знаешь, Чарлз? — спросил он, зло передразнивая ее.
— Эдвард, — голос Чарлза звучал как-то глухо, — вот так сюрприз.
Эдвард хохотнул:
— Да. Могу представить.
Оливия нахмурилась. Происходило что-то скандальное, но что? Незнакомец в упор смотрел на Чарлза. Она не могла хорошо разглядеть его глаза, их цвет стал неопределенным, но было совершенно очевидно, что они полны нескрываемой ненависти.
Оливию немного зазнобило. Она поднялась с места.
— Я вас ненадолго оставлю, джентльмены, так что вы сможете…