— Спасибо, сэр. Он собирается играть на барабанах в музыкальной группе, я подожду, пока концерт закончится.
Полковник Торрек улыбнулся:
— Слышал, по всему Ковчегу проходят массовые гуляния. Может, нам придется дать твоим рекрутам протрезветь до начала раскопок.
— Скорее всего, сэр. На самом деле здесь все тихо и пристойно, но я не знаю, что происходит на других участках, куда эвакуировались археологи.
Разговор завершился, и Фиан какое-то время задумчиво смотрел на меня, прежде чем заговорить:
— Джарра, ты собираешься возглавить эти раскопки.
— Похоже, что так. Конечно, мне понадобится твоя помощь.
— Только…
— Да?
— Все явно будут ждать, что ты наденешь бронекостюм.
Я уставилась на него:
— О, хаос!
— У нас есть два варианта, — судорожно размышляла я по дороге в главный зал. — Первый: раскопки возглавишь ты.
— Я? О нет! — Фиан покачал головой. — Я капитан, ты — майор.
— Ты знаешь о раскопках столько же, сколько и я.
— Зато гораздо меньше знаю об армии.
— Я перелопатила множество литературы и видео, вот и все. На самом деле я не знаю, что делаю.
— Если и так, то ты отлично притворяешься, Джарра.
На его лице возникло знакомое упрямое выражение.
Я вздохнула и сдалась:
— Второй вариант: я перезваниваю полковнику и рассказываю, что уговорила его на разработку своей теории, но совершенно забыла, что не могу носить бронекостюм.
— А как насчет третьего варианта? — предложил Фиан. — Ты отдаешь приказы из купола.
И наблюдаешь за всем с помощью видеожуков. Если что-то потребует более близкого осмотра, я смогу пойти и взглянуть.
— Люди сочтут это очень своеобразным.
— Так объясни им, — настаивал Фиан. — Вспомни, что говорил Плейдон. Испытывать проблемы после серьезной аварии вполне естественно.
— Мне будет очень стыдно, но… — Я снова вздохнула. — Полной дурой я буду выглядеть в любом случае. Я посмотрю концерт, а потом поговорю с полковником Торреком. Ему придется решить, согласен ли он, чтобы я рассказала о своей фобии людям, или предпочтет назначить кого-то другого.
— Только не меня.
— Он мог бы привлечь Плейдона.
Фиан хмыкнул:
— Не думаю, что Плейдон хочет быть военным. Иначе он бы завербовался много лет назад.
Мы дошли до главного зала, и я увидела, что музыканты уже на месте, парят в воздухе в дальнем конце помещения.
— Что? Как? — уставился на них Фиан.
Несмотря на свои проблемы, я захихикала:
— Несколько левитационных ремней. Это гораздо проще, чем устанавливать сцену.
— Далмора выглядит потрясающе.
Я мрачно посмотрела на Далмору. Макияж мягко оттенял классическую красоту смуглого лица, в черных волосах до пояса мерцали серебристые искры. Она надела длинный, в пол, наряд из густо-бордовой, пронизанной серебряными нитями ткани. И выглядела не просто потрясающе, а совершенно неотразимо. Я знала, что мне такое никогда, никогда не светит.